Kadim Kütüphane şu an 805 birincil kaynak barındırıyor. Her eserin künyesi, özgün tarama sayfaları ve Türkçe bir çevirisi var. Çeviriler iki düzeyde ilerliyor: bir eserin temsili bir bölümünü sunan önizleme çevirileri ve baştan sona aktarılan tam metin çevirileri. Aşağıdaki gösterge bu ilerlemeyi şeffaf biçimde paylaşır.
En kapsamlı tam çeviri: Hayat Ağacı: Adam Kadmon ve Yaratılışın Mertebeleri — 73.141 kelime. Tam metin çevirileri baştan sona aktarılmış eserlerdir; her biri özgün tarama sayfalarıyla ve tam kitap okuyucusuyla sunulur.
Baştan sona aktarılan 123 eser, kelime hacmine göre sıralı.
Tam metin çevirileri düzenli olarak ekleniyor. Önizleme çevirileri, her eserin özgün tarama sayfalarıyla birlikte okunabilir; künyede kaynak metne bağlantı yer alır. Çeviri sürecinin ayrıntıları için Çeviri Yöntemi →