Gizlilik Kitabı: Kadim Olan'ın Sakalı
Ters Hayat Ağacı, on Sefirot'u ilahi taca doğru köklenmiş biçimde gösteren Kabbalist gravür. Robert Fludd, 1621.
Kabbalah

Gizlilik Kitabı: Kadim Olan'ın Sakalı

Siphra de Zeniutha, seu Liber Mysterii
Christian Knorr von Rosenroth (Zohar'dan Siphra de Zeniutha)· 1684· Özgün: İngilizce· Source Library
KabbalahTürkçe çeviriAçık erişim

Zohar'ın en örtük ve en eski katmanı sayılan Sifra di-Tzeniuta yani Gizlilik Kitabı burada Christian Knorr von Rosenroth'un ünlü Kabbala Denudata derlemesindeki suretiyle karşımıza çıkar. Metin ilahi olanın uzuvları üzerinden konuşur. Kadim Olan'ın sakalı bir süs olarak anılır ve bu süs bütünün örtüsüdür. On üç kaynaktan akan bir bereketin nasıl aşağı doğru indiğini ve her şeyin hem var olup hem gizlendiğini anlatan bu pasaj Kabbalist sembolizmin çekirdeğine dokunur.

Türkçe çeviri · Çeviren Şira Nur Uysal

Sakaldan söz edilmemişti çünkü bu her şeyin süsüdür. Kulaklardan çıkar ve açıklığın çevresini dolaşır. Beyaz bir iplik yükselir ve iner. Süs olsun diye on üçe ayrılır. Bu süs hakkında şöyle yazılmıştır. Hiçbir insan oradan geçmedi ve hiçbir insan orada oturmadı. On üç pınarın kaynakları dağıtılır. Dördü ayrı ayrı birleşir ama dokuzu bedeni sular.

Süs kulakların kapısından önce biçimlenmeye başlar. Dudakların başlangıcına güzellik içinde iner. Bu başlangıçtan o başlangıca kadar uzanır. Burun deliklerinin altından çıkan bir yol vardır ki günah oradan geçebilsin. Nitekim şöyle yazılmıştır. Ve onun yüceliği kötülüğün üstünden geçmektir. Dudakların altından saç öteki başlangıca doğru halka olur.

Her şeyin akışı kalbe kadar sarkar. Yukarıdaki ve aşağıdaki onda asılıdır. Küçük olanlar süsün boğazını örter. Büyük olanlar en kusursuz ölçüye indirgenir. Dudaklar her yandan boştur. O öpüşlere ortak olan kişiye ne mutlu. Bu akış içinde her şey vardır ve gizlidir.

O öpüşlere ortak olan kişiye ne mutlu. Bu akış içinde her şey vardır ve gizlidir.
Özgün metin (İngilizce)
The beard was not mentioned, because this is the ornament of all. From the ears it proceeds by the circumference of the opening: a white thread ascends and descends. It is distributed into thirteen for ornament. Concerning this ornament it is written: No man passed through it; nor did a human inhabit there. Thirteen springs of fountains are distributed: four are joined separately, but nine water the body. Before the gate of the ears the ornament begins to be formed. It descends in beauty to the beginning of the lips; from this beginning to that beginning. There exists a path, which exits under the two holes of the nostrils, so that sin may be able to pass: as it is written, And his glory is to pass over iniquity. Under the lips the hair circles to the other beginning. The influence of all depends down to the heart: in it hang the superior and the inferior. The smaller ones cover the throat of the ornament: the larger are reduced into the most perfect proportion. The lips are empty on every side. Blessed is he who becomes a participant in those kisses. All things in this influence exist, and are hidden.

Bu metin neden önemli

Sifra di-Tzeniuta yani Gizlilik Kitabı Zohar külliyatının en kısa ve en örtük bölümüdür. Rabbi Şimon bar Yohay geleneğine bağlanan bu metin ilahi olanı Kadim Olan yani Makroprosopos ve Küçük Yüz yani Mikroprosopos figürleri üzerinden simgesel bir bedenle anlatır. Buradaki sakal ve on üç bölüm imgesi merhametin dünyaya nasıl aktığını gösteren bir semboldür. Elimizdeki metin bu bölümün Christian Knorr von Rosenroth tarafından hazırlanan Kabbala Denudata adlı büyük Latince derlemede yer alan suretidir. Bu eser Yahudi mistik geleneğini on yedinci yüzyıl Avrupa okuruna taşıyan en etkili köprü olmuştur.

Bülten

Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol

Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.

Künye
Kaynak eser
Kabbala Denudata, Tomus II (Siphra de Zeniutha / Zohar'ın Gizlilik Kitabı), Christian Knorr von Rosenroth, Frankfurt am Main, 1684. Bölüm II, Siphra de Zeniutha, paragraflar 2-18 (Latince asıldan çeviri).
Neşir
Kabbala Denudata, Tomus II, birinci baskı, Frankfurt am Main, JOANNIS DAVIDIS ZUNNERI, 1684 (4°); kaynak nüsha Internet Archive bub_gb_QzBBAAAAcAAJ
Konum
Bölüm II (Siphra de Zeniutha), paragraflar 2-18; API sayfa numaraları 408-409
Çeviren
Şira Nur Uysal
Dijital nüsha
Source Library
Bu Türkçe çeviri © Şira Nur Uysal, CC BY 4.0 ile paylaşılmıştır (serbestçe kullanın, kaynak gösterin). Kullanım & lisans →
← Kütüphaneye dön