Şölen Şerhi: Aşk Üzerine
Marsilio Ficino'nun tasvir edildiği tezhipli sayfa, "De vita" eserinin ön yaprağından (1489).
Neoplatonizm

Şölen Şerhi: Aşk Üzerine

Marsilio Ficino· 15. yüzyıl (1469 sonrası)· Özgün: İngilizce· Source Library
NeoplatonizmTürkçe çeviriAçık erişim

Marsilio Ficino, Rönesans Floransası'nın Neoplatonik düşüncesine ruhunu veren isimdir. Cosimo de' Medici'nin isteğiyle Platon'un bütün eserlerini Latinceye kazandırmış, Careggi'deki villada Platon Akademisi'nin ruhunu diriltmiştir. "De Amore" yahut "Aşk Üzerine" adıyla bilinen bu şerh, Platon'un Şölen diyaloğu üzerine yazılmış olup, aşkı bedenlerin güzelliğinden ilahî güzelliğe yükselen bir merdiven olarak tasavvur eden Rönesans aşk anlayışının temel metnidir. Aşağıdaki pasaj eserin açılışından alınmıştır ve bin iki yüz yıl boyunca unutulan Platonik ziyafetin, aşk üzerine söylenmiş yedi nutkun okunacağı bir gece için nasıl yeniden diriltildiğini anlatır.

Türkçe çeviri · Çeviren Şira Nur Uysal

Filozofların babası Platon, yedi Kasım günü doğmuş, seksen bir yaşına eriştikten sonra, doğduğu günde bir ziyafet sofrasına uzanmışken can vermiştir. Hem doğum gününü hem de ölüm yıldönümünü içinde barındıran bu ziyafeti, Plotinos ve Porphyrios'a kadar bütün kadim Platoncular her yıl kutlarlardı. Ne var ki Porphyrios'tan sonra bu kutlu şölenler bin iki yüz yıl boyunca ihmale uğradı. Nihayet, kendi çağımızda, en şanlı adam Lorenzo de' Medici, Platonik ziyafeti yeniden diriltmek niyetiyle Francesco Bandini'yi sofranın efendisi tayin etti.

Bandini, yedi Kasım gününün kutlanmasını yeniden tesis ederek, Careggi'deki villada dokuz Platoncu konuğu görkemli bir ihtişamla ağırladı. Yemekler kaldırıldığında Bernardo, Platon'un Aşk Üzerine adıyla anılan ziyafet kitabını eline aldı. Bu şölendeki bütün nutukları okudu; okuduktan sonra kalan konuklardan her birinin birer nutku şerh etmesini rica etti. Hepsi razı oldu. Kuralar çekildiğinde Phaidros'un o ilk nutkunu açıklamak Giovanni Cavalcanti'ye düştü.

Nihayet, kendi çağımızda Lorenzo de' Medici, Platonik ziyafeti yeniden diriltmek niyetine düştü.
Özgün metin (İngilizce)
Plato, the father of philosophers, born on the seventh day of November, having reached the age of eighty-one, expired while reclining at a banquet on the day of his birth. This banquet, in which both the birthday and the anniversary of Plato are contained, all the ancient Platonists up to Plotinus and Porphyry used to celebrate every year. After Porphyry, however, these solemn feasts were neglected for twelve hundred years. At length, in our own times, the most illustrious man, Lorenzo de' Medici, intending to renew the Platonic banquet, appointed Francesco Bandini as the master of the feast. Bandini, having instituted the celebration of the seventh day of November, received nine Platonic guests with royal splendor in the villa at Careggi. When the dishes had been removed, Bernardo took up the book of Plato which is inscribed with the banquet On Love. He read all the speeches of this symposium; having read them, he asked the remaining guests that each one should expound upon one speech. All assented. And lots having been cast, that first speech of Phaedrus fell to Giovanni Cavalcanti to expound.

Bu metin neden önemli

Ficino'nun bu şerhi, 1469 dolaylarında Lorenzo de' Medici'nin himayesinde Careggi villasında canlandırılan sembolik bir Platon ziyafetinden doğdu. Metin, Platon'un doğum ve ölüm yıldönümünde kadim Platoncuların kutladığı, ardından bin iki yüz yıl unutulan geleneği yeniden diriltir. Ficino, Şölen diyaloğunun yedi nutkunu Floransalı hümanistler arasında paylaştırır ve aşkı, bedensel güzellikten ilahî güzelliğe yükselen basamaklı bir yolculuk olarak yorumlar. Böylece "Platonik aşk" kavramı Batı düşüncesine girmiş, bu metin Rönesans Neoplatonizminin ve sonraki yüzyılların aşk felsefesinin başköşesine oturmuştur.

Bülten

Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol

Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.

Künye
Kaynak eser
Platonis Dialogi Marsilio Ficino interprete (Platon, Diyaloglar; De Amore ile birlikte); Marsilio Ficino'nun Latince çevirisi ve şerhi
Neşir
Ficino'nun Latince Platon çevirisi elyazması nüshası (15. yüzyıl, 1469 sonrası); Medici tezhipli nüsha, De Amore şerhinin açılışı, sayfa 535
Konum
Sayfa 535 (De Amore, Birinci Bölüm), Source Library book_id 69b43d4006b196d69f66fc21
Çeviren
Şira Nur Uysal
Dijital nüsha
Source Library
Bu Türkçe çeviri © Şira Nur Uysal, CC BY 4.0 ile paylaşılmıştır (serbestçe kullanın, kaynak gösterin). Kullanım & lisans →
← Kütüphaneye dön