Bütün Dünyanın Düzeni ve Göklerin Seyri Üzerine
Robert Fludd, Utriusque cosmi historia (İki Dünyanın Tarihi), gravür, Johann Theodor de Bry, Oppenheim, 1617. Rönesans kozmolojisinde evrenin yapısını betimleyen bu gravür, Cardano'nun göklerin seyri ve unsurlar üzerine düşüncesini görsel olarak yankılar.
Kozmoloji

Bütün Dünyanın Düzeni ve Göklerin Seyri Üzerine

De Subtilitate (Offenbarung der Natur und natürlicher Dingen)
Girolamo Cardano· 1559· Özgün: İngilizce· Source Library
KozmolojiTürkçe çeviriAçık erişim

Rönesans İtalya'sının en velut zihinlerinden biri olan Girolamo Cardano, İncelik Üzerine (De Subtilitate) adlı devasa eserinde bütün dünyayı tek bir bina gibi tasavvur eder. Aşağıdaki pasaj, eserin önsözünden alınmıştır. Cardano burada doğa araştırmacısının işini, herkese ortak olan kozmik evin içinde uzun süre gizli kalmış hazineleri bulup çıkarma çabası olarak resmeder. Göklerin seyrinden unsurların gizli güçlerine uzanan bu bakış, bileni neredeyse Yaratıcıyı taklit eder bir konuma yükseltir.

Türkçe çeviri · Çeviren Şira Nur Uysal

Peki ya biri, hepimize ortak olan bu bütün dünya evinde, bugüne dek pek uzun süre gizli kalmış bir şeyi bulup çıkarabilmişse ne demeli? Bunu bulanın haklı olarak sevinmesi ve kendisine gösteren zata şükretmesi gereken, övgüye değer bir iş değil midir bu?

Göklerin o hızlı ve türlü türlü seyri üzerine, kuyruklu yıldızların ve rüzgârların sebepleri üzerine, unsurlar ve onların içinde barınıp büyük güç taşıyan şeyler üzerine ne söyleyeyim? Bitkiler, taşlar, hayvanlar, sanatlar, milletlerin âdetleri üzerine ve kadîmlerden inip yitmişken bunlar sayesinde yeniden bulunan nice büyük ve ağır meseleler üzerine ne söyleyeyim?

Hem doğanın nice gizli güçleri üzerine de ne söyleyeyim, öyle ki bir bakıma Yaratıcıyı taklit etmek istemiş sayılalım.

Hepimize ortak olan bu bütün dünya evinde, uzun süredir gizli kalmış bir şeyi bulup çıkarmak, övgüye değer bir iş değil midir?
Özgün metin (İngilizce)
How then, if someone in this our common house of the entire world has been able to find something that has been hidden for a very long time until now? Is it not a praiseworthy deed, for which the one who found it should rightly rejoice and thank the one who showed it to him? What shall I say of the swift and manifold course of the heavens, of the causes of comets and winds, of the elements and what dwells within them and has great power? What of the plants, stones, animals, arts, the customs of nations, and of so many great and weighty matters that come down from the ancients and were lost but are found again through these? Also of so many secret powers of nature, so that we might be regarded as having wished to imitate the Creator in some way.

Bu metin neden önemli

Girolamo Cardano (1501 - 1576), İtalyan hekim, matematikçi ve doğa filozofuydu; kübik denklemlerin çözümüyle ve doğanın gizli güçlerine dair kapsamlı yapıtlarıyla tanınır. İncelik Üzerine (De Subtilitate, ilk baskısı 1550), maddenin unsurlarından gök cisimlerine, taşlardan makinelere kadar uzanan sistemli bir doğa araştırmasıdır. Cardano burada durağan Aristotelesçi modelleri reddederek gözleme ve deneye dayalı bir yaklaşımı öne çıkarır. Bu pasaj, eserin 1559 tarihli Almanca çevirisinin (Offenbarung der Natur) önsözünden gelir ve yazarın kozmolojik hırsını açıkça ortaya koyar: bütün dünyayı tek bir ev olarak görüp onun gizli düzenini çözmek.

Bülten

Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol

Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.

Künye
Kaynak eser
De Subtilitate (Offenbarung der Natur und natürlicher Dingen auch mancherley subtiler Würckungen), Girolamo Cardano, 1559 Almanca baskısı; İngilizce çeviri Source Library (CC BY-SA 4.0)
Neşir
1559 Almanca baskısı (Offenbarung der Natur), De Subtilitate'nin çevirisi
Konum
Önsöz, s. 17 (Preface / Vorrede)
Çeviren
Şira Nur Uysal
Dijital nüsha
Source Library
Bu Türkçe çeviri © Şira Nur Uysal, CC BY 4.0 ile paylaşılmıştır (serbestçe kullanın, kaynak gösterin). Kullanım & lisans →
← Kütüphaneye dön