On yedinci yüzyılın en ünlü simya risalelerinden Gloria Mundi, yani Dünyanın İhtişamı, Büyük Eser'i bir tohumun büyümesine benzetir. Güneş baba, Ay anadır; Filozof Taşı da tıpkı buğday gibi topraktan doğar, yükselir ve olgunlaşır. Aşağıdaki pasaj, Zümrüt Levha'nın o meşhur ilkesini simyanın kalbine yerleştirir: yukarıda olan, aşağıda olanın aynısıdır.
Zira tahıl yahut tohum, gerçekten de Güneş ile Ay'ın nemliliğinin damıtılması yoluyla topraktan fışkırmıştır; bu yüzden onun da kendine uygun toprağa ekilmesi, başka türlü meyve verip ürün doğuracaksa Güneş ile Ay tarafından meyveye doğru harekete geçirilmesi gerekir. Çünkü Güneş babadır, Ay ise tüm büyüyen şeylerin anasıdır.
İşte böylece ve buna benzer bir tarzda, bizim tahılımızdan ve bizim toprağımızda da Taşımız Güneş ile Ay'ın damıtılması yoluyla büyür; sonra büyümesi içinde kendini topraktan yükseklere, sanki havaya doğru kaldırır ve kökünü toprakta korur. Ne var ki bundan başka türlü de söz edilebilir; sanki kökü havada, başı ise topraktadır. Yine de o aynı ve tek bir şeydir, hiçbir yanılgı doğurmaz. Zira yukarıda olan, aşağıda olanın aynısıdır.
Zira yukarıda olan, aşağıda olanın aynısıdır.
Özgün metin (İngilizce)
Bu metin neden önemli
Bu metin önemlidir çünkü simyanın maddeye değil, tek ve bölünmez bir ilkeye dayandığını açıkça söyler. Gloria Mundi, doğadaki büyüme yasasıyla Taş'ın oluşumunu bir tutar ve böylece Hermetik geleneğin çekirdek öğretisini, yani makrokozmos ile mikrokozmos arasındaki gizli uyumu somut bir tarım imgesiyle anlatır. Güneş ile Ay'ın baba ve ana olarak birlikte işlemesi, karşıtların birliği düşüncesinin en yalın ifadelerinden biridir.
Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol
Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.
- Kaynak eser
- Musaeum Hermeticum Reformatum et Amplificatum icinde "Gloria Mundi, seu Tabula Paradisi" (The Glory of the World, or The Table of Paradise)
- Neşir
- Frankfurt: Hermann a Sande, 1678 (Musaeum Hermeticum, Restored and Enlarged); Latin, ceviri katmani
- Konum
- The Glory of the World, s. 240 (fiziksel tarama sayfasi 254)
- Çeviren
- Şira Nur Uysal
- Dijital nüsha
- Source Library
