Porphyrios, Plotinos'un öğrencisi ve Enneadlar'ın derleyicisi olarak Yeni Platonculuğun en berrak seslerinden biridir. "Hayvanlardan Sakinma Üzerine" adlı eseri, görünürde bir perhiz savunması gibi dursa da, özünde ruhun bedenden arınıp kendi ilahi yurduna yükselişini anlatan bir çağrıdır. Aşağıdaki pasaj, ruhu bu dünyada bir gurbetçi olarak tasvir eder ve ona üzerine giydiği her ölümlü örtüyü sıyırıp asıl kaynağına dönmesini salık verir.
Eğer gerçekten bize ait olana geri dönmeyi murat ediyorsak, edindiğimiz her ölümlü şeyi ve onlara duyduğumuz bağlılığı üzerimizden sıyırıp atmamız gerekir. Zira bu yeryüzü diyarına inişimizin sebebi işte bu bağlılıktır. O mübarek ve ebedî özü belleğimizde yeniden uyandırmalı ve rengi olmayan, hiçbir cismanî niteliği bulunmayan o tabiata dönüşümüzü hızlandırmalıyız.
İki şeyi büyük bir gayretle başarmaya çalışmalıyız. İlki, maddî ve ölümlü olan her şeyi bir yana bırakmak. İkincisi ise geri dönüp bir kez daha kendi hakikî hısımlarımızın arasında yaşamak, buraya inerken izlediğimiz yolun tam tersinden yükselerek onlara ulaşmaktır. Çünkü biz aslında akıldan pay almış varlıklardık ve özümüzde, her türlü duyu algısından ve akıldışılıktan arınmış olarak hâlâ öyleyiz.
Üzerimizdeki sayısız giysiyi çıkarıp atmalıyız. Hem bu görünür, etten örülmüş kaftanı, hem de içimizde giyindiğimiz o iç katmanları. Meydana çıplak ve örtüsüz girmeli, tüm ödüllerin en şanlısı olan ruhun Olympia'sı uğruna yarışmalıyız.
Meydana çıplak ve örtüsüz girmeli, tüm ödüllerin en şanlısı olan ruhun Olympia'sı uğruna yarışmalıyız.
Özgün metin (İngilizce)
Bu metin neden önemli
Bu satırlar, Porphyrios'un dostu ve öğrencisi Firmus Castricius'a hitaben yazdığı "Hayvanlardan Sakinma Üzerine" adlı eserin Birinci Kitabından alınmıştır. Yeni Platoncu düşüncede ruh, ilahi kaynağından koparak bedene inmiş bir sürgündür. Perhiz ve arınma, bedenin ağırlığından sıyrılıp akla (nous) dönmenin ve asıl yurda yükselmenin araçlarıdır. Metindeki gurbet, giysileri sıyırma ve çıplak yarışçı imgeleri, Platon'un ruh anlayışıyla Pisagorcu arınma geleneğinin Plotinos süzgecinden geçmiş halidir.
Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol
Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.
- Kaynak eser
- Select Works of Porphyry: On Abstinence from Animal Food, Book I (Thomas Taylor çevirisi, Londra, 1823)
- Neşir
- Thomas Taylor İngilizce çevirisi, Londra 1823
- Konum
- Birinci Kitap, kısım 30-31 (Source Library baskısı s. 47-48)
- Çeviren
- Şira Nur Uysal
- Dijital nüsha
- Source Library
