Filozoflar Meclisi: Kadim Bilgeliğin Toplanışı
Üstat ve öğrenci: Thomas Norton'ın "The Ordinall of Alchymy" eserinden (1477) bir gravür; simya bilgeliğinin sözlü aktarımını, Filozoflar Meclisi'ndeki öğretmen-öğrenci ilişkisini yansıtır.
Simya

Filozoflar Meclisi: Kadim Bilgeliğin Toplanışı

Turba Philosophorum (Arisleus derlemesi; Pythagoras'a atfedilen meclis)· 1572 (Basel baskısı; metnin kökeni yaklaşık 9.-10. yüzyıl)· Özgün: İngilizce· Source Library
SimyaTürkçe çeviriAçık erişim

Ortaçağ simyasının en eski ve en saygın metinlerinden biri olan Turba Philosophorum, yani "Filozoflar Meclisi", bir öğretmenin çevresinde toplanan bilge öğrencilerin sırayla söz aldığı bir kurul biçiminde kurulmuştur. Aşağıdaki pasaj, eserin tam açılışıdır: Arisleus'un derlediği, üstat Pythagoras'ın başkanlık ettiği ve her filozofun kendi görüşünü düzenli sırayla ortaya koyduğu meclisin başlangıcı. İlk söz alan Eximidius, tüm şeylerin başlangıcının sürekli ve sonsuz bir doğa olduğunu, bu doğanın her şeyi besleyip pişirdiğini bildirir.

Türkçe çeviri · Çeviren Şira Nur Uysal

FİLOZOFLAR MECLİSİ kitabının BAŞLANGICI. Bu kitapta Arisleus, basiretli öğrencilerin sözlerini derlemiş; filozof ve üstat Pythagoras'ı huzura çağırarak öğrencilerden gelen hükümleri bir araya getirmiştir. Bu kitap aynı zamanda gizli bilgelik üzerine kaleme alınmış Üçüncü Pythagorasçı Meclis olarak da anılır.

Pythagoras, seçkin öğrencisine konuşmayı başlatmasını ve gizli bilgeliği tartışmasını, ardından ötekilerin de kendi görüşlerini sırayla ortaya koymalarını buyurur. İşte böyle başlayarak EXIMIDIUS der ki: Tüm şeylerin başlangıcı belli bir doğadır; bu doğa süreklidir, sonsuzdur, her şeyi besleyip pişirir. Bozuluş ile oluşun zamanları ise adeta doğanın sınırlarıdır; insan bu sınırlardan geçerek, evrensel doğanın besleyip pişirdiği o şeye erişir.

Tüm şeylerin başlangıcı belli bir doğadır; bu doğa süreklidir, sonsuzdur, her şeyi besleyip pişirir.
Özgün metin (İngilizce)
THE BEGINNING of the book of the ASSEMBLY OF THE PHILOSOPHERS, in which Arisleus gathered the sayings of the prudent disciples, by introducing the philosopher and master Pythagoras, and collecting the sentences from the disciples. This book is also called the Third Pythagorean Synod, inscribed concerning occult wisdom. Pythagoras commands his outstanding disciple to begin the conversation and to discuss the occult wisdom, then also for the others to set forth their own opinion in order. Beginning, therefore, EXIMIDIUS says: That the beginning of all things is a certain nature, and that it is perpetual, infinite, cherishing and cooking all things. But that the times of corruption and generation are nature's borders, as it were, by which one arrives at that which universal nature cherishes and cooks.

Bu metin neden önemli

Turba Philosophorum, Latin Batı'ya ulaşan en eski simya risalelerinden biridir ve kökeni Arapça bir kaynağa dayanır. Metin, Sokratik bir diyalog gibi kurgulanmıştır: Pythagoras'ın başkanlığında toplanan filozoflar, dört unsur, ilk madde ve büyük eserin (opus magnum) sırları üzerine sırayla söz alır. "Turba" sözcüğü burada "kalabalık" ya da "meclis" anlamındadır; her konuşmacı bir öncekinin sözünü onaylayıp sürdürür. Bu açılış pasajı, eserin çerçevesini kurar ve simyanın temel önermesini ilan eder: her şeyin kaynağında, durmadan besleyip olgunlaştıran sürekli ve sonsuz bir doğa yatar.

Bülten

Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol

Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.

Künye
Kaynak eser
Auriferae artis, quam chemiam vocant, antiquissimi authores, sive Turba Philosophorum (Basel, 1572), cilt I; İngilizce çeviri Source Library tarafından sağlanmıştır.
Neşir
Basel, 1572 baskısı (Guglielmo Grattarolo derlemesine dayanan matbu cilt)
Konum
Cilt I, sayfa 21 (çeviri alanı); Filozoflar Meclisi'nin açılış bölümü
Çeviren
Şira Nur Uysal
Dijital nüsha
Source Library
Bu Türkçe çeviri © Şira Nur Uysal, CC BY 4.0 ile paylaşılmıştır (serbestçe kullanın, kaynak gösterin). Kullanım & lisans →
← Kütüphaneye dön