Trevisolu Bernard, geç Orta Çağ simyasının en tanınmış alegorilerinden birini anlatır. Bilge, çalışmaktan yorulan zihnini dinlendirmek için kırlara çıkar ve taşla çevrilmiş, üstü kapalı berrak bir çeşmeyle karşılaşır. Yanından geçen yaşlı bir rahip, bu çeşmenin sırrını açar. Çeşme, kral ve banyo imgeleri; simyacının fırınını, felsefe taşının maddesini ve dönüşümün gizli evrelerini örten bir dille anlatır. Aşağıdaki pasaj, rahibin bu olağanüstü çeşmeye ve onun kralına dair verdiği ilk yanıttır.
Berrak, küçük bir çeşmeye rastladım. Çok güzel bir taşla çevrilip tahkim edilmiş, bir meşe kütüğünün üzerine oturtulmuştu ve hayvanlar içine girmesin yahut kuşlar orada kendilerine bir banyo edinmesin diye bir duvarla kuşatılmıştı. Bu çeşmenin başında oturup güzelliğini seyrederken, üstünün kapalı olduğunu gördüm.
Ben bununla meşgulken, bir rahibe benzeyen, yaşlı ve pek muhterem bir adam yanımdan geçti. Ona, bu küçük çeşmenin neden böyle kapatılıp tahkim edildiğini sordum. Bana dostça bir karşılık vererek şöyle dedi: Bilesin ki dostum, bu çeşme bütün dünyadaki diğer çeşmelerin hepsinden daha şaşırtıcı ve heybetli bir güce sahiptir.
O yalnızca bu memleketin Kralına aittir. Çeşme onu çok iyi tanır, o da çeşmeyi tanır. O banyoda öyle bir süre kalır ki, bununla öylesine genç bir kuvvete erişir ki, ne kadar güçlü olursa olsun hiç kimse tarafından yenilemez.
Çeşme onu çok iyi tanır, o da çeşmeyi tanır.
Özgün metin (İngilizce)
Bu metin neden önemli
Trevisolu Bernard (yaklaşık 1406 sonrası), simya geleneğinin efsanevi bir simasıdır ve ona atfedilen çeşme alegorisi, felsefe taşı arayışının en çok yorumlanan sembolik anlatılarından biridir. Buradaki çeşme simyacının kabını yahut fırınını, üstündeki taş ve içi oyuk meşe camdan damıtma kabını, banyo (balneum) katının sıvı içinde çözünmesini, Kral ise altını ya da mükemmelleşmeye eren maddeyi temsil eder. Kralın banyoda geçirdiği süre ve tenle giysinin renkleri, siyahlaşma, beyazlaşma ve kızıllaşma gibi Büyük Eserin evrelerini örtük bir dille anlatır. Bu pasaj, 1583 tarihli Latince baskıdan çevrilmiştir.
Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol
Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.
- Kaynak eser
- De chymico miraculo, quod lapidem philosophiae appellant (On the Chemical Miracle, Called the Philosopher's Stone), Bernhardus Trevisanus, 1583, s. 56
- Neşir
- 1583 Latince baskı (Basel)
- Konum
- Sayfa 56
- Çeviren
- Şira Nur Uysal
- Dijital nüsha
- Source Library
