Oxyrhynchus'un kum yığınlarından çıkarılan yıpranmış bir papirüs parçası, kanonun dışında bırakılıp unutulan sözlerin en kadim biçimini bize ulaştırır. Yaşayan İsa'nın Thomas'a söylediği bu sözler, göklerin krallığının uzak bir yerde değil, insanın kendi içinde bulunduğunu duyurur. Kendini bilmek, Baba'yı bilmektir. G.R.S. Mead'in klasik çevirisiyle sunulan bu pasaj, erken Hıristiyanlığın gnostik ve hermetik damarındaki içsel arayışın özünü taşır.
Bu eserin ilk baskısının yayımlanmasından bu yana, kadim Oxyrhynchus'un moloz yığınları benzer bir söz derlemesinden gelen bir başka yıpranmış papirüs parçasını daha ortaya çıkardı. Bu parçanın okunabilen kısımları, Grenfell ile Hunt'ın basımında (İsa'nın Yeni Sözleri; Londra, 1904) şöyle geçer: Bunlar, Yaşayan İsa'nın söylediği sözlerdir; onları Thomas'a bildirdi ve dedi ki: Bu sözlere kulak veren hiç kimse ölümü tatmayacaktır.
İsa der ki: Arayan, buluncaya dek durmasın; bulduğunda şaşacak, şaşarken hükmedecek, hükmederken huzura kavuşacaktır.
İsa der ki: Bizi krallığa çeken bunlar kimlerdir, eğer krallık göklerdeyse diye sorarsınız. Havadaki kuşlar, yerin altındaki ve üstündeki bütün hayvanlar, denizdeki balıklar; işte sizi çekenler bunlardır. Oysa göklerin krallığı sizin içinizdedir ve kendini bilen onu bulacaktır. Öyleyse kendinizi bilmeye çalışın; o zaman Baba'nın oğulları olduğunuzu anlayacak, Tanrı'nın Şehri'nde bulunduğunuzu ve o Şehir'in kendiniz olduğunu bileceksiniz.
İsa der ki: Yüzünüzün önünde olmayan ve sizden gizlenmiş olan her şey size açıklanacaktır. Çünkü aşikâr kılınmayacak hiçbir gizli şey, kaldırılmayacak hiçbir gömülü şey yoktur.
Göklerin krallığı sizin içinizdedir ve kendini bilen onu bulacaktır.
Özgün metin (İngilizce)
Bu metin neden önemli
Bu pasaj, 1903-1904'te Grenfell ve Hunt tarafından Mısır'daki Oxyrhynchus'ta bulunan Yunanca papirüs parçalarından gelir. Bu parçalar, sonradan Nag Hammadi'de tam Kıptîce metni bulunacak olan Thomas İncili'nin bilinen en erken tanıklarıdır. G.R.S. Mead, gnostik ve hermetik geleneğin öncü İngiliz araştırmacılarından biri olarak, bu sözleri Fragments of a Faith Forgotten adlı yapıtına ekledi. Metnin merkezindeki tema, kurtuluşun dışsal bir törende değil, kişinin kendini tanımasında (gnosis) yattığıdır; krallık göklerde uzak bir mekân değil, insanın kendi içindeki gerçekliktir. Metindeki parantezler ve noktalar, papirüsün yıpranmış yerlerindeki bilimsel tamamlama ve boşlukları gösterir.
Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol
Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.
- Kaynak eser
- Fragments of a Faith Forgotten
- Neşir
- İkinci baskı, 1906 (Theosophical Publishing Society, Londra ve Benares)
- Konum
- Bölüm: Some Forgotten Sayings / The Oxyrhynchus Papyrus, basılı sayfa 602 (PDF sayfa 664)
- Çeviren
- Şira Nur Uysal
- Dijital nüsha
- Source Library
