Nesnelerin Doğasına Duyu Verildiğinde: Yaşayan Evren
Giambattista della Porta'nın Natural Magick eserinin 1658 İngilizce baskısının ön kapak gravürü. Dört unsur (ateş, hava, toprak, su), Sanat ile Doğa alegorileri ve tepede dünyanın kaotik kökenini gösteren madalyon. Rönesans doğa felsefesinin canlı evren tasavvurunu simgeler. Kaynak: Source Library (CC BY-SA 4.0).
Kozmoloji

Nesnelerin Doğasına Duyu Verildiğinde: Yaşayan Evren

Tommaso Campanella (Bernardino Telesio ekolü)· 1620· Özgün: İngilizce· Source Library
KozmolojiTürkçe çeviriAçık erişim

Bernardino Telesio'nun "Nesnelerin Doğası Üzerine" (De Rerum Natura) adlı eseri 1800 öncesinde İngilizceye çevrilmemiş olduğundan ve kütüphanede çevrili bir nüsha bulunmadığından, konuya en yakın gerçek birincil kaynağı seçtik. Telesio'nun doğrudan öğrencisi ve savunucusu olan Tommaso Campanella'nın "Nesnelerin Duyusu ve Sihir Üzerine" (De Sensu Rerum et Magia, 1620) adlı yapıtı, Telesio kozmolojisinin en dizgeli açılımıdır. Aşağıdaki pasaj Birinci Kitap'ın açılış bölümüdür ve Telesio'nun çekirdek öğretisini birebir dile getirir: sıcak ile soğuk evrenin etkin ilkeleridir, unsurlar ve bütün dünya duyu taşır, kozmos yaşayan bir varlıktır.

Türkçe çeviri · Çeviren Şira Nur Uysal

Hiçbir varlığın kendinde bulunmayan bir şeyi başkalarına veremeyeceğini başka yerde göstermiştik. Bunu neredeyse bütün bilgeler de kabul eder ve deneyim de bize yeterince öğretir. Çünkü ışığın karanlığı doğurduğunu hiçbir zaman görmedik. Sıcağın soğuğu doğurduğunu da görmedik. Dikenin yatıştırdığını ya da ağır olanın yükselttiğini de görmedik. Mesih'in dediği gibi devedikeninden incir toplanmaz. Aynı şey bütün nesnelerde açıkça görülür. Gerçekten de sıcak olan bir kütle soğuyabilir ama soğuk sıcaktan üretilemez. Sıcak da soğuğa dönüştürülemez. Araya giren soğuk tarafından kuşatıldığında bile sıcak güçlenir ve büyür. Soğuk ise ona sıcaklık katmaz. O kendiliğinden çoğalır çünkü doğası gereği yayılıcı ve çoğaltıcıdır. Bu ise kendiliğinden kısır olan şeylerde görülmez.

Ne var ki herkesin tanıklığıyla hayvanlar duyu taşır ve duyu yoktan doğmaz. O hâlde nesnelerin nedenleri olan unsurların duyu taşıdığını, üstelik hepsinin taşıdığını kaçınılmaz olarak bildirmek gerekir. Çünkü unsurlardan birinde bulunanın hepsine ait olduğunu göstereceğiz. Bu yüzden gök ve yer ve dünya duyu taşır. Hayvanlar ise onun içinde kalır. Tıpkı insan bedeninin karnındaki kurtçuklar gibi. Bu kurtçuklar insanın anlağını, istencini ve duyusunu algılamaz çünkü onun duyusuyla orantılı değildirler.

Gök ve yer ve dünya duyu taşır. Hayvanlar ise onun içinde kalır. Tıpkı insan bedeninin karnındaki kurtçuklar gibi.
Özgün metin (İngilizce)
That no being can give to others what it does not possess within itself has been demonstrated by us elsewhere, and is confessed by almost all wise men; experience also teaches us sufficiently. For we have never seen light beget darkness, nor heat cold, nor the thorn soothe, nor the heavy lift. "Nor do they gather figs from thistles," says the Messiah. And the same is evident in all things. Indeed, a mass that is hot can become cold, but cold cannot be produced by heat, nor can heat be converted into cold. Heat, even when besieged by intervening cold, is strengthened and grows; yet cold does not add heat to it, but it increases by itself, since by nature it is diffusive and multiplicative, which does not happen to things that are sterile by themselves. Since, however, animals (by the testimony of all) have sense, and sense does not arise from nothing, it must of necessity be affirmed that the Elements, the causes of things, have sense, and indeed all of them. For we will demonstrate that what is inherent in one of the Elements belongs to all. Therefore, the heaven and the earth and the world have sense, and animals remain within it, just as worms inside the belly of the human body, which do not perceive the intellect, will, and sense of the human because they are not proportioned to their sense.

Bu metin neden önemli

Telesio (1509-1588) doğa felsefesini Aristoteles'in soyut kategorilerinden koparıp duyulur ilkelere dayandırmak istedi. Ona göre evrenin etkin güçleri sıcak ile soğuktur. Sıcak gökten yayılır ve genleştirir, soğuk yerde toplanır ve büzer. Madde ise bu iki gücün üzerinde çalıştığı edilgin zemindir. Bu görüşten doğanın canlı ve duyarlı bir bütün olduğu düşüncesi çıkar. Telesio'nun öğrencisi Campanella bu çekirdeği daha ileri götürdü ve bütün dünyanın Tanrı'nın yaşayan bir heykeli olduğunu, unsurların ve parçaların duyu taşıdığını savundu. Aşağıdaki bölüm bu geleneğin temel savını verir: etkide olan nedende de vardır, öyleyse unsurlar ve dünya duyu taşır. Bu kozmoloji ilerleyen yüzyılda Bruno, Bacon ve erken modern doğa biliminin canlı evren tasavvurlarını besledi.

Bülten

Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol

Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.

Künye
Kaynak eser
Tommaso Campanella, De Sensu Rerum et Magia (Nesnelerin Duyusu ve Sihir Üzerine), Birinci Kitap, Birinci Bölüm; Telesio ekolünün Nesnelerin Doğası kozmolojisinin temel metni
Neşir
Frankfurt am Main, Egenolff Emmel baskısı, 1620 (Latince)
Konum
Birinci Kitap, Birinci Bölüm ("Whatever is in the effects is also in the causes"), sayfa 17
Çeviren
Şira Nur Uysal
Dijital nüsha
Source Library
Bu Türkçe çeviri © Şira Nur Uysal, CC BY 4.0 ile paylaşılmıştır (serbestçe kullanın, kaynak gösterin). Kullanım & lisans →
← Kütüphaneye dön