Harikalar Kitabı: Tek İrade ve İsmin Sırrı
Hayat Ağacı (Arbor Sephirothica), Robert Fludd, 1621. Sefirotların ilahi düzenini betimleyen bu gravür, Harikalar Kitabı’nın anlattığı isim ve taşma öğretisiyle doğrudan örtüşür.
Kabbalah

Harikalar Kitabı: Tek İrade ve İsmin Sırrı

Sefer ha-Peliʾah (Harikalar Kitabı), müellifi meçhul; Gaster İbranice El Yazması 1482 (17. yüzyıl istinsahı, Samuel Garmizan)· 17. yüzyıl (metin kökeni 14.-15. yüzyıl)· Özgün: İngilizce· Source Library
KabbalahTürkçe çeviriAçık erişim

Sefer ha-Peliʾah, yani Harikalar Kitabı, geç ortaçağ Kabbala geleneğinin en yoğun ve en esrarlı eserlerinden biridir. İlahi İsim çevresinde döner: yaratılışın söz ile gerçekleştiğini, göklerin ve yerin tek bir kadim iradeden çıktığını, her sefiranın, yani her ilahi taşmanın, O’nun birliğine tanıklık eden bir isim taşıdığını anlatır. Aşağıdaki pasaj eserin Onuncu Bölüm’ünden alınmıştır ve Keter’den Ein Sof’a uzanan bu birlik öğretisini özlü biçimde toplar.

Türkçe çeviri · Çeviren Şira Nur Uysal

Başlangıçları da sonları da tek bir iradeye yöneliktir, zira onların görüşüne göre hepsi kadim iradeden ve Keter’den, yani Taç’tan anlaşılandan çıkar. Bu, senin kendine ve her bir mertebeye uygulanır. Nitekim ayet şöyle der: “İşte Keter’den geldim.” Böylece konuşan sesin çağrıldığı sözden konuşmaya varan her kuvvet ve her ses meselesi de böyledir. Her şeyin söz ile yapılması sırrı budur.

Tanrı hakkındaki doğru kanaat de böyledir: göklerde ve yerde yarattığı her şey yüce irade içindir, ve adalet böyle hükmeder. Böylece her sefira, her ilahi taşma, bir isim taşır. Zira Havaya adı, yani Dört Harfli İsim, O’nun ebediyetine ve inayetine işaret eder; ve bütün bu işler O’nun ellerinin eseridir, mübarek olsun O.

Zira büyük ve biricik İsim, Tevrat’ta başından sonuna dek söylenen her şeyin temeli, ilkesi ve gayesidir. Böylece isimler ve sefirotların hepsi, Merkava’nın, yani Araba’nın sırlarına işaret eden birer isimdir. Ve Keter meselesi de böyledir; onda Ein Sof’un, yani Sonsuz’un sırrına bir işaret vardır. Öteki isimlerin tümü ise O’nun birliğine, mübarek olsun O, ve âlemdeki idaresine tanıklık eder.

Her şeyin söz ile yapılması sırrı budur.
Özgün metin (İngilizce)
Their beginning and their end are toward one will, for according to their opinion, they all proceed from the primordial will and that which is understood from the Keter, the Crown. This applies to yourself and to every single order. Thus said the verse, "And behold, I have come from the Keter." So too every power and matter of the voice with which one calls from the speech to the speaking voice. This is the secret that everything is done by speech. And so is the correct opinion of God: that everything He created in the heavens and on the earth, everything is for the supreme will, and so justice judges. And so too every sefirah, every divine emanation, has a name. For the name Havayah, the Tetragrammaton, indicates His eternity and His providence, and all these deeds are the work of His hands, blessed be He. For the great, unique Name is the foundation and principle and end of all the things stated in the Torah from beginning to end. And so the names and the sefirot are all a name hinting at the secrets of the Merkavah, the Chariot. And so the matter of the Keter, in which there is a hint to the secret of the Ein Sof, the Infinite, and so the other names all testify to His unity, blessed be He, and to His guidance in the world.

Bu metin neden önemli

Sefer ha-Peliʾah (“Harikalar Kitabı”), 14. yüzyıl sonu ya da 15. yüzyıl başında büyük ihtimalle İberya ya da Bizans çevresinde yazılmış, müellifi meçhul kalmış bir Kabbala eseridir. Yaratılış’ın ilk bölümlerini harf harf tefsir ederek İlahi İsim, sefirotlar ve Merkava öğretisini işler. Burada kullanılan nüsha, Manchester Üniversitesi John Rylands Kütüphanesi’ndeki Gaster İbranice El Yazması 1482’dir; 17. yüzyılda haham Samuel Garmizan tarafından istinsah edilmiş, kenar notları ve dizinlerle donatılmıştır. Metin kimi elyazmalarında ve baskılarda geleneksel olarak Maimonides’e nispet edilse de, modern araştırma bu atfı kabul etmez; eser anonimdir.

Bülten

Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol

Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.

Künye
Kaynak eser
Sefer ha-Peliʾah with notes, indices and a dictionary (Gaster Hebrew MS 1482), John Rylands Library, University of Manchester; Onuncu Bölüm (sayfa 13, çeviri metni)
Çeviren
Şira Nur Uysal
Dijital nüsha
Source Library
Bu Türkçe çeviri © Şira Nur Uysal, CC BY 4.0 ile paylaşılmıştır (serbestçe kullanın, kaynak gösterin). Kullanım & lisans →
← Kütüphaneye dön