Pseudo-Dionysius Areopagita'nın Göksel Hiyerarşi adlı yapıtı, ilahi ışığın melekî mertebeler aracılığıyla nasıl aşağıya doğru yayıldığını anlatan Neoplatonik bir kozmoloji tasarısıdır. Aşağıdaki pasaj, birinci üçlemenin iki mertebesini, yani Kerubim ile Tahtları adlandıran isimlerin taşıdığı manevi anlamları çözümler. Metin, John Parker'ın 1894 tarihli İngilizce çevirisinden alınmıştır.
Kerubim adı ise onların bilgisini ve Tanrı'yı temaşasını, ışığın en yüce armağanını almaya olan hazırlıklarını gösterir. Bu ad, onların İlahi güzelliği ilk açığa çıkan gücü içinde seyredebilme kudretini, kendilerine bahşedilen hikmetle dolup taşmalarını dile getirir.
Kendilerine verilen bu bilgeliği cömertçe önlerine akıtarak, hemen yanı başlarındaki mertebelere hiçbir kıskançlık duymadan iletirler. Böylece aldıkları ışığı esirgemeden aşağıya doğru bir armağan gibi taşırlar.
En yüce ve en seçkin olan Tahtların adı ise, onların her türlü aşağılık ve süfli eğilimin üzerinde yükselişini, daha yüksek şeylere yönelmiş göksel meyillerini bildirir. Bu ad, Tanrı'dan uzak olan her şeyden sarsılmaz bir biçimde ayrı duruşlarını ve bütün güçlerinin bütünlüğüyle gerçekten En Yüce olanın çevresine değişmez ve sağlamca yerleşmiş oluşlarını imler.
Aynı zamanda İlahi olanın yaklaşımlarını alma yetilerini de gösterir; çünkü onlar her türlü tutkudan ve dünyevi eğilimden azadedirler. Tanrı'yı taşırlar ve İlahi kabullenişlere karşı yanan bir arzuyla kendilerini genişletirler.
Tanrı'yı taşırlar ve İlahi kabullenişlere karşı yanan bir arzuyla kendilerini genişletirler.
Özgün metin (İngilizce)
Bu metin neden önemli
Bu pasaj, Batı düşüncesinde melekî mertebeleri sistematik biçimde sıralayan ilk metnin kalbini oluşturur; Aquinas, Dante ve Rönesans kozmolojisini derinden etkilemiştir. Kerubim'in bilgiyle, Tahtların ise ilahi huzurun taşıyıcısı olmakla özdeşleştirilmesi, Neoplatonik emanasyon öğretisinin Hristiyan meleklerbilimine nasıl aktarıldığını gösterir. Böylece göklerin düzeni, ışığın yukarıdan aşağıya kesintisiz aktarımı olarak okunur.
Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol
Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.
- Kaynak eser
- Pseudo-Dionysius, Celestial and Ecclesiastical Hierarchy (De Coelesti Hierarchia), Bölüm VII
- Neşir
- John Parker İngilizce çevirisi, 1894
- Konum
- Sayfa 35 (metin sayfası 28), Bölüm VII
- Çeviren
- Şira Nur Uysal
- Dijital nüsha
- Source Library
