Yedi Mühürle Mühürlenmiş Kitap: Heptaplus'un Sebt Anlatısı
Giovanni Pico della Mirandola'nın yandan görünümlü ahşap baskı portresi; Külliyatı'nın 1519 basımından madalyon içinde.
Kabbalah

Yedi Mühürle Mühürlenmiş Kitap: Heptaplus'un Sebt Anlatısı

Giovanni Pico della Mirandola· 1498· Özgün: İngilizce· Source Library
KabbalahTürkçe çeviriAçık erişim

Rönesans'ın en cüretkâr zihinlerinden Giovanni Pico della Mirandola, Heptaplus adlı eserinde Yaratılış'ın altı gününü yedi kat halinde okur. Aşağıdaki pasaj, eserin doruk noktasına, yani yedinci ve Sebt niteliğindeki anlatıya girişi işaretler. Burada Pico, metnin kaba kabuğunu soyup altındaki gizemi arar ve Musa'nın sözlerini yedi mühürle mühürlenmiş bir kitap gibi ele alır. Kabalistik yorum geleneğinin izini taşıyan bu satırlar, yaratılışın nihai anlamını yaratıkların Tanrı'ya dönüşünde bulur.

Türkçe çeviri · Çeviren Şira Nur Uysal

Tanrı tarafından dağıtılan krallıkların düzenleri serimlendikten, bunların birliği, farklılıkları, ahitleri ve karşılıklı ilişkileri açıklandıktan sonra, artık yedinci ve tabir caizse Sebt niteliğindeki bir anlatıyla yaratıkların mutluluğuna ve onların Tanrı'ya dönüşüne değinmemiz yerinde olur. Bu dönüş, ilk atamızın günahı yüzünden Tanrı'dan uzaklaşmış olan insan için Musa'nın ve Mesih'in Yasası aracılığıyla gerçekleşir.

Musa'nın bu kutsal metinde bu meselelere dair en yerinde biçimde gizlemiş olduğu şeyi açığa çıkaracağız; öyle ki Mesih'in gelişine, Kilise'nin ilerleyişine ve Ulusların çağrılışına ilişkin en açık bir kehanetin burada okunabileceği belli olsun. Gerçekten de bu kitap, eğer öyle bir kitap varsa, yedi mühürle mühürlenmiş kitaptır; her türlü öğretiyle ve her türlü gizemle doludur. Bununla birlikte, dünyanın bu yaratılışını daha önce açıklamaya girişmiş olanları taklit etmeyeceğiz.

Gerçekten de bu kitap, eğer öyle bir kitap varsa, yedi mühürle mühürlenmiş kitaptır; her türlü öğretiyle ve her türlü gizemle doludur.
Özgün metin (İngilizce)
It is fitting that we, after the orders of the kingdoms distributed by God have been set forth, and after their union, their differences, their covenants, and their relationships have been explained, should now, in a seventh and (so to speak) Sabbatical narration, touch upon the happiness of creatures and their return to God. This return is achieved through the Mosaic and Christian Law for man, who was distanced from God because of the sin of our first parent. We will reveal what Moses most aptly concealed regarding these matters in the present scripture, so that it may become clear that a most express prophecy concerning the coming of Christ, the progress of the Church, and the calling of the Gentiles can be read here. Truly, this book is, if ever there was one, the book sealed with seven seals, full of all doctrine and all mysteries. We will not, however, imitate those who have previously attempted to explain this creation of the world.

Bu metin neden önemli

Heptaplus (1489), Pico della Mirandola'nın Yaratılış'ın ilk bölümünü yedi ayrı yorum katmanında çözümlediği mistik bir tefsirdir. Yapı, yaratılışın yedi gününü yansıtacak biçimde yedi kitaba, her kitap da yedi bölüme ayrılır ve her yorumun yedinci bölümü daima Mesih'e, yani Yasa'nın gayesine ve insanın Sebt'ine yönelir. Pico, Hıristiyan düşüncesini Yahudi Kabalası, Neoplatonculuk ve Hermetik gelenekle uzlaştırma çabasının bir parçası olarak İbranice metinlere ve Zohar'ın efsanevi yazarı sayılan Rabi Şimon bar Yohay gibi kaynaklara başvurur. Bu pasaj, eserin yedinci ve son yorumuna, yani yaratıkların kaynağına dönüşünü ele alan Sebt anlatısına geçişi ilan eder.

Bülten

Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol

Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.

Künye
Kaynak eser
Opuscula cum Vita (Heptaplus dahil, Külliyat ve Yazarın Hayatı)
Neşir
Opuscula cum Vita, Venedik, 1498 (Latince incunabulum)
Konum
Sayfa 35 (Heptaplus önsözünün yedinci anlatıya geçiş bölümü)
Çeviren
Şira Nur Uysal
Dijital nüsha
Source Library
Bu Türkçe çeviri © Şira Nur Uysal, CC BY 4.0 ile paylaşılmıştır (serbestçe kullanın, kaynak gösterin). Kullanım & lisans →
← Kütüphaneye dön