Simyanın Düzeni
Thomas Norton'ın Simyanın Düzeni eserinin ön yaprağındaki tezhip; diz çökmüş çırak olarak resmedilen Norton, tahtındaki üstadına kitabını sunar, üzerlerinde yazılı tomarlar taşıyan iki melek Kutsal Ruh'un güvercin biçimindeki bakışı altında süzülür (1477).
Simya

Simyanın Düzeni

Ordinal of Alchemy
Thomas Norton· c. 1477· Özgün: İngilizce· Source Library
SimyaTürkçe çeviriAçık erişim

Onbeşinci yüzyıl İngiliz simyacısı Thomas Norton'ın manzum başyapıtı Simyanın Düzeni'nden bu bölüm, Büyük Eser'in doruğu olan İksiri konu alır. Metin, kusurlu madenleri arındırıp onları kusursuz altına ve gümüşe dönüştürdüğü söylenen bu maddenin nasıl sabitleneceğini ve bir bakır levha üzerinde eritilerek gerçekten kusursuz olup olmadığının nasıl sınanacağını anlatır.

Türkçe çeviri · Çeviren Şira Nur Uysal

Ateşte eritilebilir kılınıp çözülen İksir, sabit kısmı çoğu kez sizin de sık sık yaptığınız gibi korur. Sonra İksiri elde edene dek onları sabitleyin; o İksir cıvayı boyamak için hızla erimeli ve onu kusursuz Güneşe ve Aya dönüştürmelidir. Bu İksir, kusurlu madenleri aşırı kükürtten arındıran ilaçtır; onların biçimini bozup yerine kalıcı olması yazgılı altın bir tentür ile başka, saf bir biçim getirir.

İksirinizin kusursuz olup olmadığını sınamak için: bir miktarını hafif bir ısıyla bir bakır levha üzerinde eritin. Eğer dumansız olarak her yana yayılırsa, yanmaz niteliktedir ve hiç kuşkusuz kusursuzdur. İlacımız böylece arındırılmışsa, Ayın parıltısıyla süslenmiştir ve ateşin hükümdarıyla sabitlenmiştir; kendi arzunuza göre yükseltilmiştir. Parıldayan Güneşin görkeminin de üstündedir, yine de ne Cıvadır ne de Ay.

Eğer dumansız olarak her yana yayılırsa, yanmaz niteliktedir ve hiç kuşkusuz kusursuzdur.
Özgün metin (İngilizce)
The Elixir, made fusible and dissolved in fire, The fixed part retains so you often do. Then fix them until you obtain the Elixir, Which must melt quickly to stain mercury, And alter it into perfect Sun and Moon. This Elixir is the medicine which cures Imperfect metals of extreme sulfur, Corrupting their form and bringing another pure form With a golden tincture destined to endure. To test your Elixir to see if it is perfect: Melt some with gentle heat on a copper plate. If it spreads throughout without smoke, It is incombustible and undoubtedly perfect. If our medicine is thus purified, It is garnished with the splendor of the Moon, And is fixed with the ruler of fire, And is exalted to your own desire. Above the glory of the glistening Sun, Yet it is neither Mercury nor Moon.

Bu metin neden önemli

Simyanın Düzeni, İngilizce yazılmış en önemli simya metinlerinden biridir; teoriyi ve pratiği manzum olarak aktarır ve bilginin üstattan çırağa geçişine ve ilahi rehberliğe verdiği önemle tanınır. Bu pasaj, Bodleian Kütüphanesi'ndeki MS. Ashmole 1445 elyazmasının çevirisinden temizlenerek alınmıştır. Metindeki Güneş altını, Ay gümüşü simgeler; tentür ise bir maddeye renk ya da nitelik kazandıran özü ifade eder.

Bülten

Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol

Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.

Künye
Kaynak eser
Ordinal of Alchemy (MS. Ashmole 1445)
Neşir
Thomas Norton, c. 1477
Konum
Bodleian Library MS. Ashmole 1445, Sayfa 1
Çeviren
Şira Nur Uysal
Dijital nüsha
Source Library
Bu Türkçe çeviri © Şira Nur Uysal, CC BY 4.0 ile paylaşılmıştır (serbestçe kullanın, kaynak gösterin). Kullanım & lisans →
← Kütüphaneye dön