Sefirotlara Akan İlahi Bereket
Athanasius Kircher, Sistema Sephiroticum (Sefirotik Dizge), 1652: Ein Sof'tan taşan ilahi ışığın on Sefirot boyunca inişini gösteren Kabala Hayat Ağacı diyagramı.
Kabbalah

Sefirotlara Akan İlahi Bereket

Moses de Leon· 1475-1525· Özgün: İngilizce· Source Library
KabbalahTürkçe çeviriAçık erişim

Moses de Leon, Zohar geleneğinin merkezî ismi ve on üçüncü yüzyıl İspanya Kabalasının en etkili yazarlarından biridir. Elinizdeki pasaj, ona atfedilen kabalistik metinler derlemesinden alınmıştır ve emanasyon öğretisinin kalbini işler. Metin, İlahi bereketin nasıl Binah'ın çokluğundan taşarak aşağıdaki bütün Sefirotlara aktığını, hayat pınarının tüm varlıkları nasıl beslediğini anlatır. Anlayış katından mevcudata inen bu akış, Kabala düşüncesinde yaratılışın gizli mekaniğidir. Aşağıdaki satırlar, o akışı su ve pınar imgeleriyle betimler.

Türkçe çeviri · Çeviren Şira Nur Uysal

Bu söz şunu anlatır. Bilgelerin Mazal, yani akış diye yorumladıkları şeydir; "kovalarından sular akacak" ifadesiyle anılır. Çünkü o, Binah'ın bolluğundan taşarak bütün varlıklara, yukarıdaki ve aşağıdaki her şeye akar ve çekilir. Her şey ondan akar ve aşağıdaki bütün Sefirot'a hayat veren odur.

Bu Mazal'ın içinde, Anavah'ın kabı denilen söz bulunur; çünkü o tevazu sözünde yer alır ve O'nun hükümranlığına tanıklık eder. Onun sırrı akıştan, kaynaktan ve yürekten söz eder. O, bütün Sefirot'tan önce gelen tevazu sözüdür, yani Kedem'dir. Bütün Sefirot'a ondan akar.

O, hayatın pınarıdır ve her Baş için bir kaynaktır. Bu yüzden bilinen olan, canda ve özde diledikleri yere ulaşmak üzere hazırlanan altı krallığın başlangıcıdır. O merhamettir; sahiplerinin adıyla ve O'nun huzurunda pınarlarından bağışlar. Bu, Lübnan'ın sırrıdır; beyazlık yürekte doğar ve Tora'da arınıp aklanır.

Her şey ondan akar ve aşağıdaki bütün Sefirot'a hayat veren odur.
Özgün metin (İngilizce)
This word is to say, and it is as they interpret Mazal, on the name "water will flow from his buckets," because it flows and is drawn from the abundance of Binah to all existences, and to all matters, upper and lower. And everything is flowing from it, and it is the one that gives life to all the lower Sefirot. In this Mazal, and in it, the word called the box of Anavah, because it is in the word of humility, testifying to His kingdom. And its secret is "and from the stream and from the runner and the heart," and it is the word of humility, Kedem, which is prior to all the Sefirot, and from it, it flows to all the Sefirot. And it is the fountain of life, and it is a fountain for every Head. Therefore, the known one is the beginning of the six kingdoms prepared to be advanced to what they willed in soul and essence. And it is mercy, He will give from the fountains in the name of their possessor, and before Him, and it is the secret of Lebanon, in the heart white, to be whitened in the Torah.

Bu metin neden önemli

Kabala düşüncesinde evren, Ein Sof yani Sonsuz olandan taşan on Sefirot aracılığıyla varlığa gelir. Bu emanasyon (İbranice Atzilut) öğretisi, ilahi ışığın basamak basamak alçalarak maddi âlemi meydana getirdiğini savunur. Pasajda geçen Binah (Anlayış), bu akışın üst kaynaklarından biridir; ondan taşan bereket, Mazal yani akış imgesiyle aşağıdaki Sefirotlara dağılır. Su, pınar ve kova gibi imgeler, Kabala metinlerinde bereketin sürekli inişini anlatmak için sıkça kullanılır. Moses de Leon, bu öğretiyi Zohar'ın anlatısal diliyle harmanlayarak İbrani mistisizminin en kalıcı sentezlerinden birini kurmuştur.

Bülten

Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol

Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.

Künye
Kaynak eser
Collection of Kabbalistic Texts (Moses de Leon)
Neşir
SourceLibrary.org dijital nüshası, İbranice el yazmasından İngilizce çeviri; CC BY-SA 4.0
Konum
Sayfa 152 (çeviri katmanı)
Çeviren
Şira Nur Uysal
Dijital nüsha
Source Library
Bu Türkçe çeviri © Şira Nur Uysal, CC BY 4.0 ile paylaşılmıştır (serbestçe kullanın, kaynak gösterin). Kullanım & lisans →
← Kütüphaneye dön