Kor İshak (İshak Sagi Nahor, yaklaşık 1160-1235), Provans Kabalasının kurucu simasıdır ve tefekkür, niyet (kavana) ve Tanrıya yapışma (devekut) öğretisinin pınarıdır. Kendisinden bize doğrudan basılı bir eser kalmasa da onun sessiz derin düşünce geleneği, öğrencilerinin ve o okulun varislerinin metinlerinde yaşamaya devam etti. Bu geleneğin en berrak sürdürücülerinden biri, Akkalı İshak ben Şmuel'in Meʾirat ʿEnayim adlı yapıtıdır. Aşağıdaki pasaj, tefekkürün nihai amacını anlatır: iyide olduğu gibi kötüde de kutsamak, gelen her şeyi tam bir kalp ve mutlak bir istekle kabul etmek ve hizmetin derinliğine girerek kutsallık basamaklarında yükselmek.
Kutsanmış hatıralı bilgelerimiz, insanın kötülük için de tıpkı iyilik için olduğu gibi kutsamakla yükümlü olduğunu buyurmuşlardır. Bunun anlamı şudur: kişi bu şeyleri sanki kendisi için baştan sona hayırlıymışçasına tam bir kalp ve mutlak bir istekle kabul etmelidir. Peygamberlerin ve kâmil salihlerin âdeti de böyleydi; çünkü onların kalpleri Tanrı korkusuyla ve Ona duyulan saygıyla doluydu. Bütün eylemleri zorunlu olarak Onun inayetinin ve iradesinin sırrından türediği için, bunları sevgiyle ve büyük bir şefkatle kabul ettiler. Her acıyı ve her sıkıntıyı sevinçle çektiler; her vakit ve her saat Ona şükrettiler ve Onu övdüler.
İşte bu yüzden hizmetimizin gayesi, düşüncemizin öyle bir hâl alması olmalıdır ki, ne yapılırsa yapılsın, bunların hepsi Onun inancına razı oluşun bir yönünden gelsin. Zira İlahi Huzur ve Kutsal Ruh, Tanrıya hizmetin yerine getirildiği o yerde ikamet eder. Çünkü onlar Tanrıya hizmetin derinliğine girerler ve Onun sırrı, kutsallık basamağında yükselmek üzere onlarla beraberdir.
Her acıyı ve her sıkıntıyı sevinçle çektiler; çünkü kalpleri Onun inayetinin sırrından gelen her şeye açıktı.
Özgün metin (İngilizce)
Bu metin neden önemli
Meʾirat ʿEnayim (Gözleri Aydınlatan), Akkalı İshak ben Şmuel'in kaleme aldığı bir Kabala klasiğidir ve ilahi feyzler (sefirot) ile maddi dünya arasındaki bağı, ruhun tefekkürdeki rolünü açıklamayı amaçlar. Yazar, Nahmanides ve Provans okulunun mistik mirasını taşıyan bir çizgide durur; bu çizgi doğrudan Kor İshak'ın tefekkür ve devekut öğretisine bağlanır. Buradaki pasaj, Kor İshak geleneğinin özünü yansıtır: dış olayların ötesinde, kalbin niyetini ilahi iradeye çevirerek her hâli kutsala dönüştürmek.
Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol
Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.
- Kaynak eser
- Meʾirat ʿEnayim (Gaster Hebrew MS 713), Akkalı İshak ben Şmuel; s. 178 (translation alanı, Source Library)
- Neşir
- Gaster Hebrew MS 713; Source Library dijital neşri (Amsterdam, 2026), translation içeriği
- Konum
- Sayfa 178 (translation); kitap kimliği 69c1bb138522835be845ca86
- Çeviren
- Şira Nur Uysal
- Dijital nüsha
- Source Library
