İmparator Julianus, Hıristiyanlığı reddedip kadim çok tanrılı geleneğe dönüşüyle "Apostata" (dönek) diye anılan geç antik çağın son pagan hükümdarıdır. Frigya kökenli Kibele, yani Tanrıların Anası kültüne adadığı bu söylev, mitolojik bir anlatıyı Neoplatonik metafiziğin diliyle okur. Aşağıdaki pasajda Julianus doğrudan sorar: Tanrıların anası kimdir? Verdiği cevap, tanrıçayı görünür evrenin ardındaki yaratıcı ve düşünsel tanrıların kaynağı olarak tarif eden, saf bir Neoplatonik ilahiyat özetidir. Metin, İngiliz Platoncu Thomas Taylor'ın 1793 tarihli çevirisinden alınmıştır.
Öyleyse tanrıların anası kimdir? Görünür varlık dizisini yöneten düşünsel ve yaratıcı tanrıların pınarıdır o. Şeyleri meydana getiren, aynı zamanda ulu Zeus ile birlikte var olan bir tanrıçadır; dünyanın yüce yaratıcısına eşlik eden, büyük güç sahibi bir ilahedir.
Bütün hayatın hükümdarı, her oluşun sebebidir; ürünlerine yetkinliği en kolay biçimde bağışlar, evrenin babasıyla birlikte hiçbir edilginliğe kapılmadan şeyleri üretir ve biçimlendirir. O bir bakiredir, anasız, Zeus'un eşi, tanrıların gerçek anasıdır. Tüm düşünülür ve dünya üstü tanrıların sebeplerini kendi içinde barındırarak, düşünsel tanrılara bir pınar olur.
O bir bakiredir, anasız, Zeus'un eşi, tanrıların gerçek anasıdır.
Özgün metin (İngilizce)
Bu metin neden önemli
Julianus, tanrıçayı halk mitolojisinin ötesine taşıyıp Neoplatonik hiyerarşinin bir düzeyine yerleştirir. Metinde geçen "yaratıcı" (demiurgic) tanrılar, Platoncu evren düzenindeki biçimlendirici güçlerdir; Tanrıların Anası ise bu güçlerin kaynağı, yani onların pınarıdır. "Anasız bakire" ve "Zeus'un eşi" gibi paradoksal sıfatlar, tanrıçanın hem doğuran hem de doğmamış, hem eş hem de kaynak oluşunu vurgular. Julianus için mit, felsefi bir hakikatin örtülü anlatımıdır; söylevin devamında Attis efsanesini de aynı yöntemle, maddeye inen ve yeniden anaya dönen ilahi bir sebep olarak yorumlar.
Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol
Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.
- Kaynak eser
- Two Orations of the Emperor Julian: one to the Sovereign Sun and the other to the Mother of the Gods (çev. Thomas Taylor)
- Neşir
- Thomas Taylor çevirisi, Londra 1793 (birinci İngilizce basım)
- Konum
- "The Emperor Julian's Oration to the Mother of the Gods", s. 146-147 (Neoplatonik ilahiyat bölümü)
- Çeviren
- Şira Nur Uysal
- Dijital nüsha
- Source Library
