Baba, Ortak Kral: Julian ve Ulusların Tanrıları
De Juliani imperat. apostasia (1684) yapıtından İmparator Julian tasviri. Kaynak: Source Library.
Neoplatonizm

Baba, Ortak Kral: Julian ve Ulusların Tanrıları

İmparator Julian (çev. Wilmer Cave Wright)· 1913· Özgün: İngilizce· Source Library
NeoplatonizmTürkçe çeviriAçık erişim

Roma tahtına oturan son pagan imparator Julian, Hristiyanlığın yükselişine karşı yalnızca siyasi değil felsefi bir cephe de açtı. Galileleere Karşı adlı yapıtında Neoplatonik bir evren tasavvuru ortaya koyar. Bu tasavvurda tek ve aşkın bir Baba, her şeyin ortak kaynağı ve kralıdır; ne var ki yönetimi, her ulusun ve her kentin başına dikilmiş ikincil tanrılar aracılığıyla dünyaya yayılır. Aşağıdaki pasajda Julian, İbranilerin kıskanç ve tek bir kavme bağlı tanrısını, kendi öğretisinin çok katmanlı ilahi düzeniyle karşılaştırır.

Türkçe çeviri · Çeviren Şira Nur Uysal

Şimdi kendi öğretilerinizi bizimkilerle karşılaştırın. Bizim yazarlarımız der ki Yaratıcı, her şeyin ortak Babası ve Kralıdır; ancak belirli halkları yöneten ulusal tanrılara ve çeşitli kentleri koruyan koruyucu tanrılara başka görevler tahsis etmiştir. Bu ilahların her biri kendi alanını, kendi özgül doğasına göre yönetir. Her şey Baba'da eksiksiz ve birleşik olduğu halde, tekil ilahlarda belirli nitelikler öne çıktığından, Ares savaşçı ulusları yönetir; Athena hem bilge hem de savaşta yürekli olanları; Hermes ise atılgan olmaktan çok kurnaz olanları yönetir. Kısacası bu tanrıların başında bulunduğu uluslar, kendi özel ilahlarının temel karakterini yansıtır.

Şimdi, eğer deneyim öğretilerimizin doğruluğunu kanıtlamıyorsa, o zaman geleneklerimizin yalnızca bir uydurma olduğunu kabul edelim. Ama tersine, kadim çağlardan bu yana insanlığın deneyimi bizim sözlerimize tanıklık ediyorsa ve sizin öğretilerinizde hiçbir şey dünyanın gerçekliğiyle uyuşmuyorsa, o hâlde neden böylesine inatçı bir çekişmeye tutunuyorsunuz?

Her şey Baba'da eksiksiz ve birleşiktir; oysa tekil ilahlarda belirli nitelikler öne çıkar.
Özgün metin (İngilizce)
But now, compare your teachings with ours. Our writers say that the Creator is the common Father and King of all things, but that He has assigned other duties to national gods who rule over specific peoples and protector gods who guard various cities. Each of these deities governs their own domain according to their own specific nature. Since everything is complete and unified in the Father, but specific qualities stand out in the individual deities, Ares rules over warlike nations; Athena over those that are both wise and courageous in battle; and Hermes over those who are more shrewd than daring. In short, the nations presided over by these gods reflect the essential character of their particular deity. Now, if experience does not prove the truth of our teachings, then let us admit that our traditions are merely a fiction. But if, on the contrary, human experience from time immemorial bears witness to our words, while nothing in your teachings seems to agree with the reality of the world, then why do you cling to such stubborn conflict?

Bu metin neden önemli

Julian, 361-363 yılları arasında hüküm süren ve Hristiyanlar arasında Apostata (Dönek) olarak anılan imparatordur. Galileleere Karşı, imparatorluğun son yıllarında kaleme aldığı ve Hristiyan öğretisini sistemli biçimde eleştirdiği bir polemiktir. Bu satırlarda Julian, Neoplatonik bir sudur (emanation) mantığını işletir: aşkın ve bölünmez Baba'dan yayılan ilahi güç, uluslara ve kentlere bakan ikincil tanrılar aracılığıyla çokluğa açılır. Böylece halkların birbirinden farklı mizaçları, tek bir kıskanç tanrının keyfi tercihine değil, her ulusa özgü koruyucu ilahın doğasına bağlanır. Metin, Iamblikhos ve Plotinos çizgisindeki geç antik Neoplatonizmin siyasi bir teolojiye dönüştüğü ender anlardan biridir.

Bülten

Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol

Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.

Künye
Kaynak eser
Works of the Emperor Julian, Vol. 3 (Against the Galileans)
Neşir
Wilmer Cave Wright çevirisi, Loeb Classical Library dizisi, cilt 3, 1913
Konum
s. 419-420 (Neumann kenar numaraları 115-116); "Against the Galilaeans" başlıklı incelemenin gövdesi
Çeviren
Şira Nur Uysal
Dijital nüsha
Source Library
Bu Türkçe çeviri © Şira Nur Uysal, CC BY 4.0 ile paylaşılmıştır (serbestçe kullanın, kaynak gösterin). Kullanım & lisans →
← Kütüphaneye dön