Ondördüncü yüzyılın ortasında Avignon'da hapiste yatan Fransisken keşiş Johannes de Rupescissa, çürüyen bedeni yozlaşmaya karşı ayakta tutacak göksel ve bozulmaz bir madde arayışını bu incelemede kaleme aldı. Ona göre beşinci öz yani quinta essentia, dört unsurun üstünde duran, göklerin kendisi gibi bozulmaz bir cevherdir. Aşağıdaki bölümde yazar, bu özün ateşe, suya, havaya ve toprağa ait karşıtlıkların hiçbirine boyun eğmediğini, dolayısıyla içine konulan etin bile çürümesini önlediğini gösterir ve onu insanın kendi göğü olarak tanımlar.
Beşinci öz gerçekten de bozulmazdır; kendi başına dursaydı ne ateşle sıcak ve kuru, ne suyla nemli ve soğuk, ne havayla sıcak ve nemli, ne de toprakla soğuk ve kuru olurdu. Dahası, unsurların karşıtlarına da direnir. Havanın nemli ve sıcak yapısına benzemediği şu şekilde gösterilir: hava hızla oluşur ve bozulur, tıpkı ölü örümceklerde ve sineklerde görüldüğü gibi. Oysa bu beşinci öz, bir kaba kapatıldığında daima bozulmaz kalır. Toprağın soğuk ve kuru yapısına benzemediği kendi özelliklerinden anlaşılır, zira o etkindir ve en yüksek derecede ısıtır. Ateşin sıcak ve kuru yapısına benzemediği ise göze görünür biçimde ortaya çıkar, çünkü sıcak olduğu hâlde serinletir, sıcak hastalıkları azaltır ve yok eder, ki bunu ilerde göstereceğim.
Bozulmaz olduğu ve bozulabilen şeyleri koruduğu, deneyimle kanıtlanabilir ve delil olarak öne sürülebilir; çünkü içine az miktarda ya da küçük et parçaları bırakılsa dahi bunlar çürümez, aksine et daha canlı kalır ve tüm insan bedenini her türlü bozulmadan korur. İşte insanın göğü olan beşinci öz budur; simyacıların insan bedeninin bütün niteliklerini korumak için çabaladığı şey odur, tıpkı göğün bütün evreni korumak için var olması gibi.
İşte insanın göğü olan beşinci öz budur; tıpkı göğün bütün evreni korumak için var olması gibi.
Özgün metin (İngilizce)
Bu metin neden önemli
Rupescissa'nın quinta essentia'sı, üzümden damıtılan saf ispirtoyla özdeşleştirilen ve bedeni çürümekten alıkoyan bir yaşam iksiri olarak tasavvur edilir. Yazar burada Aristoteles'in dört unsur öğretisini aşan beşinci bir cevher fikrini tıbba taşır: göklerin bozulmazlığını yeryüzüne, hatta insan bedenine indirmeye çalışır. Bu düşünce, ortaçağ simyasıyla erken modern kimyasal tıp arasında bir köprü kurar ve sonraki yüzyılların iksir ve panzehir arayışlarını derinden etkilemiştir.
Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol
Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.
- Kaynak eser
- De consideratione quintae essentiae seu de famulatu philosophiae (On the Consideration of the Quintessence), Johannes de Rupescissa, 15. yüzyıl, Latince. Pasaj: sayfa 18, "translation" alanı.
- Neşir
- Source Library dijital nüshası (CC BY-SA 4.0), Latince aslından İngilizce çeviri
- Konum
- Sayfa 18 (pageId 69a5649d2a434dd7a9842610), "Concerning our Heaven, or the Quintessence" bölümü
- Çeviren
- Şira Nur Uysal
- Dijital nüsha
- Source Library
