Beşinci Öz: Hermes'in Vahyi Kitabı'ndan
Hermes Trismegistus'a atfedilen "Tractatus Aureus" (Altın İnceleme) başlık sayfası, William Salmon çevirisi, 1692. Kaynak: SourceLibrary.org (CC BY-SA 4.0).
Simya

Beşinci Öz: Hermes'in Vahyi Kitabı'ndan

Benedictus Figulus· 1608· Özgün: İngilizce· Source Library
SimyaTürkçe çeviriAçık erişim

Benedictus Figulus'un 1608 tarihli derlemesi, simyanın en meşhur Hermesçi çekirdeklerinden birini, "Hermes'in Vahyi Kitabı"nı taşır. Aşağıdaki pasaj, tüm elementlerin üstünde duran bozulmaz "Beşinci Öz"ü, yani göklerin cevherini anlatır. Figulus bunu Âdem'e yukarıdan bildirilen "Tek Şey" olarak tanımlar: filozofların eserinin nihai gayesi, göğün çiyi ile yeryüzünün bereketi. Metin, bu ruhu bir şifa ve sevinç kaynağı olarak, kâinatın gizli düzenini ayakta tutan görünmez bir güç olarak yüceltir.

Türkçe çeviri · Çeviren Şira Nur Uysal

Ruhani öz, yani bu Tek Şey, Âdem'e yukarıdan bildirilmiş ve bilhassa Kutsal Atalar tarafından arzu edilmiştir. Hermes ile Aristoteles onu yalansız Hakikat, en kesinlerin en kesini, tüm Sırların Sırrı diye adlandırır. O, gökkubbenin altında aranabilecek en son ve en yüce şeydir; Filozofların eserinin muhteşem sonucu ve nihayeti, ki onun aracılığıyla göğün çiyi ve yeryüzünün bereketi bulunur. Ona sahip olan her şeye sahiptir ve başka hiçbir yardıma muhtaç değildir.

İşte bu, Beşinci Öz'ün ruhudur, bütün sevinçlerin kaynağıdır: göklerin taşıyıcısı, yeryüzünün ayakta tutucusu, denizin harekete geçiricisi, rüzgârların doğurucusu, yağmurun döküleni, bütün şeylerin güçlerinin koruyucusu. Sağlık, talih, sevinç, huzur ve muhabbet bahşeder; nefreti ve hüznü kovar, umumiyetle her kötülüğü def eder. Onu arayan çoktur, lâkin bulan azdır.

Ona sahip olan her şeye sahiptir ve başka hiçbir yardıma muhtaç değildir.
Özgün metin (İngilizce)
The spiritual essence, or this One Thing, was revealed to Adam from above, and was especially desired by the Holy Fathers, which Hermes and Aristotle call the Truth without lies, the most certain of the most certain, the Secret of all Secrets. It is the last and the highest thing that may be sought under heaven, a wonderful conclusion and end of the Philosophers' work, through which are found the dew of heaven and the fatness of the earth. He who has this, has everything, and needs no other help. This is the spirit of the Fifth Essence, a source of all joy: the upholder of the heavens, the sustainer of the earth, the mover of the sea, the generator of the winds, the pourer out of the rain, the preserver of the powers of all things. It gives health, fortune, joy, peace, and love; it drives out hatred and sadness, and generally banishes all evil. It is sought by many, but found by few.

Bu metin neden önemli

Benedictus Figulus (yaklaşık 1567 sonrası), Paracelsusçu geleneğe bağlı Alman bir simyacı, hekim ve derlemeciydi. Bu pasaj, onun "Pandora magnalium naturalium aurea et benedicta" (Altın ve Kutsanmış Doğal Harikalar Pandorası, 1608) adlı derlemesinin içindeki "Hermes'in Vahyi Kitabı" bölümünden gelir. Aynı Hermesçi çekirdek, Arthur Edward Waite'in 1893 tarihli İngilizce derlemesi "A Golden and Blessed Casket of Nature's Marvels" (Doğanın Harikalarının Altın ve Kutsanmış Kutusu) ile Batı'da tanınmıştır. Metnin merkezindeki "Beşinci Öz" (Quinta Essentia) fikri, dört elementin üstünde duran bozulmaz göksel cevherdir ve simyanın hem tıbbi hem manevi yönünü birleştiren temel kavramdır. Avicenna'nın "Dünya Ruhu" (Anima Mundi) dediği bu ilke, kâinatı canlandıran gizli hayat gücü olarak tasavvur edilir.

Bülten

Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol

Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.

Künye
Kaynak eser
Pandora magnalium naturalium aurea et benedicta, de benedicto lapidis philosoph. mysterio (İçindeki "Hermes'in Vahyi Kitabı"), sayfa 55-56
Neşir
Latince özgün baskı, 1608; SourceLibrary.org İngilizce çevirisi (Amsterdam, 2026)
Konum
Sayfa 55-56 ("The Book of the Revelation of Hermes")
Çeviren
Şira Nur Uysal
Dijital nüsha
Source Library
Bu Türkçe çeviri © Şira Nur Uysal, CC BY 4.0 ile paylaşılmıştır (serbestçe kullanın, kaynak gösterin). Kullanım & lisans →
← Kütüphaneye dön