Benedictus Figulus'un 1608 tarihli derlemesi, simyanın en meşhur Hermesçi çekirdeklerinden birini, "Hermes'in Vahyi Kitabı"nı taşır. Aşağıdaki pasaj, tüm elementlerin üstünde duran bozulmaz "Beşinci Öz"ü, yani göklerin cevherini anlatır. Figulus bunu Âdem'e yukarıdan bildirilen "Tek Şey" olarak tanımlar: filozofların eserinin nihai gayesi, göğün çiyi ile yeryüzünün bereketi. Metin, bu ruhu bir şifa ve sevinç kaynağı olarak, kâinatın gizli düzenini ayakta tutan görünmez bir güç olarak yüceltir.
Ruhani öz, yani bu Tek Şey, Âdem'e yukarıdan bildirilmiş ve bilhassa Kutsal Atalar tarafından arzu edilmiştir. Hermes ile Aristoteles onu yalansız Hakikat, en kesinlerin en kesini, tüm Sırların Sırrı diye adlandırır. O, gökkubbenin altında aranabilecek en son ve en yüce şeydir; Filozofların eserinin muhteşem sonucu ve nihayeti, ki onun aracılığıyla göğün çiyi ve yeryüzünün bereketi bulunur. Ona sahip olan her şeye sahiptir ve başka hiçbir yardıma muhtaç değildir.
İşte bu, Beşinci Öz'ün ruhudur, bütün sevinçlerin kaynağıdır: göklerin taşıyıcısı, yeryüzünün ayakta tutucusu, denizin harekete geçiricisi, rüzgârların doğurucusu, yağmurun döküleni, bütün şeylerin güçlerinin koruyucusu. Sağlık, talih, sevinç, huzur ve muhabbet bahşeder; nefreti ve hüznü kovar, umumiyetle her kötülüğü def eder. Onu arayan çoktur, lâkin bulan azdır.
Ona sahip olan her şeye sahiptir ve başka hiçbir yardıma muhtaç değildir.
Özgün metin (İngilizce)
Bu metin neden önemli
Benedictus Figulus (yaklaşık 1567 sonrası), Paracelsusçu geleneğe bağlı Alman bir simyacı, hekim ve derlemeciydi. Bu pasaj, onun "Pandora magnalium naturalium aurea et benedicta" (Altın ve Kutsanmış Doğal Harikalar Pandorası, 1608) adlı derlemesinin içindeki "Hermes'in Vahyi Kitabı" bölümünden gelir. Aynı Hermesçi çekirdek, Arthur Edward Waite'in 1893 tarihli İngilizce derlemesi "A Golden and Blessed Casket of Nature's Marvels" (Doğanın Harikalarının Altın ve Kutsanmış Kutusu) ile Batı'da tanınmıştır. Metnin merkezindeki "Beşinci Öz" (Quinta Essentia) fikri, dört elementin üstünde duran bozulmaz göksel cevherdir ve simyanın hem tıbbi hem manevi yönünü birleştiren temel kavramdır. Avicenna'nın "Dünya Ruhu" (Anima Mundi) dediği bu ilke, kâinatı canlandıran gizli hayat gücü olarak tasavvur edilir.
Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol
Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.
- Kaynak eser
- Pandora magnalium naturalium aurea et benedicta, de benedicto lapidis philosoph. mysterio (İçindeki "Hermes'in Vahyi Kitabı"), sayfa 55-56
- Neşir
- Latince özgün baskı, 1608; SourceLibrary.org İngilizce çevirisi (Amsterdam, 2026)
- Konum
- Sayfa 55-56 ("The Book of the Revelation of Hermes")
- Çeviren
- Şira Nur Uysal
- Dijital nüsha
- Source Library
