Homer'in Altın Zinciri: Doğanın Kökeni Üzerine
Aklın Merdiveni (1619): Otlu bir tepeden yükselen merdiven, duyusal algıdan ilahi vahye uzanan Büyük Varlık Zinciri boyunca ruhun göğe çıkışını simgeler.
Simya

Homer'in Altın Zinciri: Doğanın Kökeni Üzerine

Anton Joseph Kirchweger· 1738· Özgün: İngilizce· Source Library
SimyaTürkçe çeviriAçık erişim

Simya geleneğinin en ünlü metinlerinden biri olan Aurea Catena Homeri, yani Homer'in Altın Zinciri, tüm doğal şeylerin ilksel bir sudan doğduğunu ve aynı yolla yeniden çözülüp yok olduğunu öğretir. Aşağıdaki pasaj eserin Önsöz'ünden alınmıştır. Burada yazar, sanatçı adayına en temel çağrısını yapar. Doğanın işleyişini kavramak isteyen kişi, her şeyin doğuşunu, yaşamını ve ölümünü tek bir ilke içinde görmelidir. Zira her varlık kendi yaratıcısını ve yok edicisini, yani kendi yaşamını ve ölümünü, kendi sırtında taşır.

Türkçe çeviri · Çeviren Şira Nur Uysal

Şimdi, tüm doğal şeylerin özünü, onların doğuşunu, yaşamını ve ölümünü tefekkür etmeye girişen kimse, Doğanın kökenini baştan sona dikkatle değerlendirmeli ve buna mecburdur. Yani Doğanın, dört unsur içinde barındırılan şeyleri ve bunların her birini ayrı ayrı nasıl ve neden doğurduğunu, sürdürdüğünü ve yeniden yok ettiğini görmelidir. Öyle ki bu şeyler evrensel olaylar, hayvanlar, otlar ve madenlerdir.

Doğanın onları bizzat nasıl çözdüğünü, katılaştırdığını, yeniden ayrıştırdığını ve yeniden meydana getirdiğini gözlemlemelidir. Zira Doğa neyi yaparsa ve hangi araçlarla yaparsa, her şeyi yine aynı araçlarla yeniden yok eder. Böylece her bir şey kendi katılaştırıcısını ve çözücüsünü kendisiyle birlikte taşır. Yaşamını ve ölümünü kendi sırtında taşır.

Bir şeyle doğar ve sürdürülür, yine o aynı şeyle kırılır ve yok edilir. Çünkü işlemlerin ve işleme yöntemlerinin farklılığına göre, farklı bir etki ve sonuç ortaya çıkar.

Her bir şey kendi katılaştırıcısını ve çözücüsünü kendisiyle birlikte taşır; yaşamını ve ölümünü kendi sırtında taşır.
Özgün metin (İngilizce)
Now, he who undertakes to contemplate the essence of all natural things—their birth, life, and death—should and must carefully consider the origin of Nature from beginning to end. That is, how and from what Nature gives birth to, sustains, and again destroys the things contained here in the four elements, and each of them in particular: such as the universal phenomena, animals, herbs, and ores. He must observe how Nature herself dissolves, congeals, re-resolves, and regenerates them. For whatever Nature makes, and through whatever means she makes it, she destroys everything again through those very same means. Thus, every single thing carries its own congealer and dissolver with it—its life and death upon its own back. By one thing it is born and sustained, and by that very same thing it is again broken and destroyed. For according to the distinction of the operations and the methods of operation, a different action and effect results.

Bu metin neden önemli

Aurea Catena Homeri, 18. yüzyılın en etkili simya metinlerinden biridir. Uzun süre yalnızca el yazması olarak dolaşmış, kopyaları için yüzlerce Thaler ödenmiştir. Adını Homeros'un İlyada'sındaki, Zeus'un gökten yeryüzüne sarkıttığı altın zincir imgesinden alır. Bu imge, göğü ve yeri birbirine bağlayan, en yüksek ruhtan en aşağı maddeye uzanan kesintisiz varlık zincirini simgeler. Eser, tüm doğanın kaotik bir sudan doğduğu ve uçucu ruhlar ile sabit tuzların etkileşimiyle sürekli döndüğü bir kozmoloji sunar. Bu pasaj, kitabın Önsöz bölümünden alınmıştır ve yazarın temel yöntemini özetler: sanatı anlamak için önce Doğanın yolunu bilmek gerekir.

Bülten

Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol

Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.

Künye
Kaynak eser
Aurea Catena Homeri (Homer's Golden Chain), Anton Joseph Kirchweger, Leipzig: Samuel Benjamin Walther, 1738; Preface, page 18
Neşir
New Edition (Neue Auflage), improved and expanded from an accurate manuscript, 1738
Konum
Preface (Vorrede), page 18 of the 1738 Leipzig edition
Çeviren
Şira Nur Uysal
Dijital nüsha
Source Library
Bu Türkçe çeviri © Şira Nur Uysal, CC BY 4.0 ile paylaşılmıştır (serbestçe kullanın, kaynak gösterin). Kullanım & lisans →
← Kütüphaneye dön