Madenlerin Yağı Üzerine: Satürn'ün Ameli
Hollandus, Opera Mineralia, sive de Lapide Philosophico eserinin özgün başlık sayfası. Middelburg, Richard Schilders baskısı, 1600.
Simya

Madenlerin Yağı Üzerine: Satürn'ün Ameli

Johann Isaac Hollandus (Magister Ioannes Isaacus Hollandus)· 1600· Özgün: İngilizce· Source Library
SimyaTürkçe çeviriAçık erişim

Hollandus, oğluna seslendiği bu bölümde madenlerin yağını çıkarmanın kısa yolunu anlatır. Satürn ile Jüpiter yani kurşun ile kalay üzerinden yürüyen bu ameli, büyük eserin uzun sabrına dayanamayanların bulduğu bir hız yolu olarak tarif eder. Yol kısadır ama tehlikesi de emeği de büyük eserinkinden fazladır. Metnin sesi bir usta babanın öğüdüdür: çabuk kazanç arzusuna karşı ölçülü bir uyarı.

Türkçe çeviri · Çeviren Şira Nur Uysal

Oğlum şunu da bilsin ki yağ, unsurların ayrıştırılmasına gerek kalmadan, hiçbir yıkama ya da arıtma yapılmadan bütün madenlerden çıkarılabilir. Ancak bu iş kuvvetli sular ile yapılmalı ve kusurlu bedenlerden yağ elde etmek isteyen kimse ona bir maya katmalıdır.

Yine de herhangi bir kusurlu bedenden yağ yapman için sana ben önder olmam. Yalnız Satürn ile Jüpiter'den yani kurşun ile kalaydan çıkarılana izin veririm. Biri kızıla, öteki aka doğru işlensin.

Yağ yapmanın pek çok ve çeşitli yöntemi vardır. Bunlar zamanın kısalığı uğruna bulunmuştur. Zira o kişiler büyük eserlerin vaktini bekleyemediler ve kazancı çabucak ellerine geçirmek istediler.

Ne var ki bu işte büyük olandan daha çok tehlike vardır, ameller de daha çoktur. Çünkü burada kuvvetli sular damıtılmalı, burada çokça yüceltme yapılmalı ve pek çok çeşitli işlem yürütülmelidir. Böylece bu yağ ancak emekle, ihtimamla ve masrafla elde edilir.

Bu işte büyük olandan daha çok tehlike vardır. Bu yağ ancak emekle, ihtimamla ve masrafla elde edilir.
Özgün metin (İngilizce)
Next, my son shall know here that oil can be extracted from all metals without the separation of the elements, without any washing or purification; but it must be done with strong waters, and a ferment must be applied to it by one who wishes to make oil from imperfect bodies. But I would not be the author for you to make oil from any imperfect bodies, except from Saturn and Jupiter, one to the red, the other to the white. There are many and various methods of making oil, and they were found for the sake of the brevity of time, because they could not wait for the time of the great works, so that they might quickly possess profit. But there is more danger in this work than in the great one, and also more operations. For here the strong waters must be distilled, and here much must be sublimed, and many and various operations must be exercised. Thus this oil is to be made with labor, care, and expense.

Bu metin neden önemli

Bu pasaj, Hollandus'un Opera Mineralia adlı eserinin İkinci Kitabından, madenlerin yağı üzerine olan bölümden (Cap. 37) alınmıştır. Simyada Satürn kurşunu, Jüpiter ise kalayı simgeler. Yedi maden yedi gezegenle eşleştirilir ve kurşun en ağır, en soğuk, olgunlaşmamış madde sayıldığından Satürn'ün ameli çoğu zaman büyük eserin başlangıç noktası kabul edilir. Hollandus burada iki koldan işleyen bir öğreti verir: kızıla giden yol Güneş'e yani altına, aka giden yol Ay'a yani gümüşe yöneliktir. Metin, on altıncı yüzyıl simya edebiyatının tipik baba-oğul öğüt kalıbında yazılmıştır ve çabuk kazanç için tutulan kısa yolların gizli tehlikelerine dikkat çeker.

Bülten

Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol

Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.

Künye
Kaynak eser
Magistri Ioannis Isaaci Hollandi Opera Mineralia, sive de Lapide Philosophico, omnia duobus libris comprehensa
Neşir
Editio princeps, Latince. En eski el yazması Almanca nüshalardan P. M. G. tarafından ilk kez Latinceye çevrilmiştir.
Konum
İkinci Kitap, Madenlerin Yağı Üzerine, Cap. 37 (tarama sayfa 316; matbaa sayfası 292)
Çeviren
Şira Nur Uysal
Dijital nüsha
Source Library
Bu Türkçe çeviri © Şira Nur Uysal, CC BY 4.0 ile paylaşılmıştır (serbestçe kullanın, kaynak gösterin). Kullanım & lisans →
← Kütüphaneye dön