Yıldızların Aşağıdaki Bedenler Üzerindeki Damgası
Bir armiller küre: merkezde yeryüzü, çevresinde burçlar kuşağı ve göksel çemberler. Bonatti'nin gökleri iç içe kürelerden oluşan ve aşağıdaki bedenleri yöneten bir düzen olarak tasavvur ettiği yermerkezli evren modelinin görsel karşılığı.
Astroloji

Yıldızların Aşağıdaki Bedenler Üzerindeki Damgası

Decem Tractatus Astronomiae (Liber Astronomiae)
Guido Bonatti (Guido Bonatus of Forlì)· 1506· Özgün: İngilizce· Source Library
AstrolojiTürkçe çeviriAçık erişim

On üçüncü yüzyılın en tanınmış astrologlarından biri olan Forlì'li Guido Bonatti, göklerin dünyayı nasıl yönettiğini öğrencisine anlatmak için kaleme aldığı "Liber Astronomiae"nin bu bölümünde ilkeleri kanıtlanacak değil, kabul edilecek şeyler olarak sunar. Metin, göksel devinimin unsurları harekete geçirdiğini, güneşin burçlar boyunca yürüyüşünün mevsimleri doğurduğunu ve ayın büyüyüp küçülmesinin yeryüzünde en çok hissedilen damga olduğunu anlatır. Bonatti için gökyüzü uzak bir seyir değil, her meyvede ve her canlının döngüsünde iş gören sürekli bir güçtür.

Türkçe çeviri · Çeviren Şira Nur Uysal

İlkeler kanıtlanmamalı, kabul edilmelidir; çünkü bütün ilkeler, kendisinden başka her şeyin önünde gelen tek ilkeye indirgenir. Zira sanmıyorum ki kimse, unsurları çepeçevre saran göğün deviniminin ateşi ve havayı değiştirdiğinden kuşku duysun. Bunlar da sırasıyla öteki unsurları, yani suyu ve toprağı, ayrıca bütün canlıları, bitkileri ve ay küresinin altında varlığını sürdüren her şeyi değiştirir. Bütün bu şeyler onların içinde bulunur ve bir değişime yahut başkalaşıma uğrar.

Zira güneş ve hava, yeryüzündeki bütün bireyler ve bireylerin parçaları üzerinde iş görür; çünkü toprağa hiçbir başkalaşım gelmez, ancak güneşin burçlar boyunca değişiminden, yani yılın dört mevsiminden gelir: İlkbahar, Yaz, Sonbahar ve Kış. Bu, ağaçların meyvelerinde ve yapraklarında açıkça görünür; ayrıca yılın belirli zamanlarında birbirleriyle birleşen ve kendi türlerinin bireylerini üretmeye yönelen hayvanlarda da böyledir. Bu, özellikle İlkbahar'da, yılın öteki zamanlarından daha çok görünür.

Yine günlük dönüşten ötürü toprağın ısındığını, soğuduğunu, kuruduğunu ve nemlendiğini görürüz. Aynı biçimde, yılın kimi zamanlarında suların taşmasını ve süren göğün dairesel devrinden ötürü meydana gelen başka değişimleri de görürüz. Bundan, yeryüzüne konmuş her şeye başkalaşımlar gelir, hele hele ayın ışığının büyümesinde ve küçülmesinde. Çünkü ay, öteki yıldızlardan yeryüzüne daha yakın olduğundan, onun damgaları daha güçlü duyulur.

Aynı şekilde güneşin sıcaklığı da ötekilerden daha çok hissedilir, gerçi belki başka gezegenler kimi zaman onun etkisini artırır, kimi zaman da kendi doğalarına göre azaltır. Öteki yıldızların damgaları ise o denli kolay duyulmaz; onların etkileri ancak daha uzun zaman dilimleri boyunca belirir. Yıldızlar iş görse de, etkileri sıradan halka bu denli açık görünemez; ne var ki bunlar bilimlerde yetkin olanlarca bilinir.

Ay, öteki yıldızlardan yeryüzüne daha yakın olduğundan, onun damgaları daha güçlü duyulur.
Özgün metin (İngilizce)
Principles should not be proven but assumed, since all principles are reduced to the one principle that is before all things besides itself. For I do not believe anyone doubts that the motion of the heaven, surrounding the elements, changes the fire and the air; and these in turn change the other elements, namely water and earth, and all living creatures, plants, and other things that have their existence beneath the lunar circle. All these things exist within them and undergo mutation or alteration. For the sun and the air work upon all earthly individuals and the parts of individuals; since no alteration happens to the earth except from the mutation of the sun through the signs—that is, the four seasons of the year, which are: Spring, Summer, Autumn, and Winter. This appears manifest in the fruits and leaves of trees, and also in animals which, at certain times of the year, join together and are moved to the generation of individuals of their species. This is seen especially in Spring more than in other times of the year. And we also see, from the daily rotation, the earth grow warm, cool down, dry out, and become moist. We likewise see at certain times of the year the flooding of waters and other mutations that occur because of the circular revolution of the driving heaven; and from this, alterations happen to all things placed on the earth, and especially in the waxing and waning of the light of the moon; because the moon is closer to the earth than the other stars, its impressions are more strongly felt. Similarly, the heat of the sun is felt more than the others, although perhaps other planets sometimes increase its efficacy and sometimes diminish it according to their nature. The impressions of the other stars are not felt as readily, but their effects appear over longer periods of time. For although the stars work, their effects cannot appear as clearly to the common people; they are, however, known by those skilled in the sciences.

Bu metin neden önemli

Bu pasaj, ortaçağ astrolojisinin temel ilkesini, yani göksel devinimin dünyevi değişimin gerçek nedeni olduğu düşüncesini damıtır. Bonatti burada astrolojiyi bir kehanet değil, güneşin mevsimleri, ayın gelgitleri ve büyümeyi yönettiği gözlemlenebilir bir doğa bilimi olarak temellendirir. Yıl Çarkı'nın ardındaki kadim mantığı, göğün her canlının döngüsünde iş görmesini anlamak için değerli bir birincil kaynaktır.

Bülten

Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol

Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.

Künye
Kaynak eser
Decem Tractatus Astronomiae (Liber Astronomiae), Birinci İnceleme, İkinci Bölüm
Neşir
1506 Latince baskısı, Source Library dijital nüshası
Konum
Sayfa 11 (İkinci Bölüm: Yıldızların aşağıdaki bedenler üzerine damga vurduğu üzerine)
Çeviren
Şira Nur Uysal
Dijital nüsha
Source Library
Bu Türkçe çeviri © Şira Nur Uysal, CC BY 4.0 ile paylaşılmıştır (serbestçe kullanın, kaynak gösterin). Kullanım & lisans →
← Kütüphaneye dön