Açılmış Sandık: Her Şeyin İçindeki Gizli Ruh
Filozofların Eli, simyanın kadim sembol dilinden bir gravür (1667). Grasshoff'un "kendi parmağıyla işaret etmek" imgesiyle örtüşen bu emblem, gizli sanatın anahtarlarını el üzerine kazınmış işaretlerle sunar.
Simya

Açılmış Sandık: Her Şeyin İçindeki Gizli Ruh

Johann Grasshoff· 1658· Özgün: İngilizce· Source Library
SimyaTürkçe çeviriAçık erişim

Johann Grasshoff, on yedinci yüzyıl Alman hukukçusu ve simya yazarı, Dyas Chymica Tripartita derlemesinin çekirdeğini oluşturan bu risalede tabiatın gizli bir kitap oluşuna eğilir. "En Hünerli Sırrın Açılmış Sandığı" adlı eserin önsözünde, her varlığın dört unsurun ötesinde semavî bir ruh barındırdığını savunur ve simyayı Hristiyan ilahiyatı ile tabiat tefekkürünü birleştiren kutsal bir bilim olarak takdim eder.

Türkçe çeviri · Çeviren Şira Nur Uysal

Ondan şunu kavrarım: her bir şeyin içinde dört unsurdan fazlası ikamet eder. Bu unsurlar, içte oturan, semavî, çürümez ve tek başına iş gören bir ruhun ve beşinci özün yalnızca kabı yahut meskenidir. Dahası, Filozof Taşı'nın içinde öyle bol ve inanılmaz sırlar gizlidir ki bunlar her türlü insan idrakinin ötesindedir.

Bundan yola çıkarak, o çokça övülen R. C. Tarikatı'nın hakikatini daha ileri delillerle temellendirmek, ikna etmek, ispatlamak ve adeta insanın kendi parmağıyla işaret etmesi pek kolaydır. Zira böylesine yüce sırlar tabiatın içinde gizliyse ve Tanrı'dan korkan yüreklerce biliniyorsa, o hâlde neden Hristiyan sevgisi sayesinde aralarında dindar bir kardeşliği koruyup icra etmesinler?

Aziz Augustinus da İtiraflar'ında buna tanıklık eder; nitekim daha nice aydınlanmış ve dindar kişi de aynı şeye şahittir: bütün putperestler arasında kurtarıcı imana en yakın olan, bilge Platon'du.

Bu unsurlar, içte oturan, semavî, çürümez ve tek başına iş gören bir ruhun yalnızca kabı yahut meskenidir.
Özgün metin (İngilizce)
I perceive so much from it: that something more than the four elements resides within every single thing. These elements are merely a receptacle or housing for an indwelling, heavenly, indestructible, and solely-acting spirit and fifth essence. Furthermore, within the Philosopher's Stone there lie hidden such abundant and unbelievable mysteries which are beyond all human understanding. From this, it is quite easy to provide further evidence, to convince, to prove, and as if to point out with one's own fingers, the true certainty of the highly praised Order of the R. C. For if such high mysteries are hidden within nature, and are known to such God-fearing hearts, why then should they not, by virtue of Christian love, maintain and practice a godly brotherhood among one another? Saint Augustine also testifies to this in his Confessions, as do many other highly enlightened and godly men: that the wise Plato, of all pagans, was closest to the salvific faith.

Bu metin neden önemli

Bu pasaj, Grasshoff'un "Aperta arca arcani artificiosissimi" (En Hünerli Sırrın Açılmış Sandığı) adlı risalesinin önsözünden alınmıştır. Söz konusu risale, Frankfurt'ta basılan Dyas Chymica Tripartita üçlü derlemesinin ana parçalarından biridir ve Grasshoff'un "İkili Kimya" olarak da anılan çalışmalarının çekirdeğini oluşturur. Metin, Paracelsusçu tıp anlayışı ile erken on yedinci yüzyıl Alman ezoterik düşüncesini birleştirir; tabiatın bir tefekkür kitabı olduğunu ve Gül Haç kardeşliğinin bu gizli bilgiye dayandığını savunur. Grasshoff, akademik felsefeyi reddederek elle icra edilen, deneyime ve rehberliğe dayalı bir simya yolunu över.

Bülten

Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol

Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.

Künye
Kaynak eser
Aperta arca arcani artificiosissimi. Das ist: eröffneter und offenstehender Kasten (Dyas Chymica Tripartita içindeki risale)
Neşir
1658 baskısı, orijinal dil Almanca
Konum
Önsöz (Vorrede), sayfa 8-9
Çeviren
Şira Nur Uysal
Dijital nüsha
Source Library
Bu Türkçe çeviri © Şira Nur Uysal, CC BY 4.0 ile paylaşılmıştır (serbestçe kullanın, kaynak gösterin). Kullanım & lisans →
← Kütüphaneye dön