Hristiyan Topografyası: Çadır ve Evrenin Sureti
Hristiyan Topografyadan bir levha: Buluşma Çadırının şeması ve Kutsal Kitaptan çeşitli figürler (1897 basımı).
Kozmoloji

Hristiyan Topografyası: Çadır ve Evrenin Sureti

Cosmas Indicopleustes· 1897· Özgün: İngilizce· Source Library
KozmolojiTürkçe çeviriAçık erişim

Altıncı yüzyıl İskenderiyesinde yaşamış, ticaret için Hint Okyanusuna dek uzanan yolculuklara çıkmış bir keşiş olan Cosmas Indicopleustes, evrenin gerçek yapısının Musanın çölde kurduğu Buluşma Çadırında gizli olduğunu savundu. Ona göre kutsal çadırın her bölmesi, her eşyası göklerin ve yerin bir suretiydi. Aşağıdaki satırlar, eserin çevirmeninin bu olağanüstü tasavvuru özetlediği giriş bölümünden alınmıştır. Kilise düşüncesinin küreyi reddedip yeryüzünü dört köşeli, düz bir zemin olarak tahayyül ettiği bu okuma, kozmolojinin nasıl bir ilahiyat diline dönüştüğünü gösterir.

Türkçe çeviri · Çeviren Şira Nur Uysal

Böylece o, tekrar tekrar şunu açıklar: Çadırın perde vasıtasıyla iki mekâna bölünmesi, evrenin de gök kubbe vasıtasıyla biri üstte biri altta olmak üzere iki âleme bölünmesini temsil ediyordu. Kenarı dalgalı biçimde işlenmiş adak ekmeği masası ise okyanusla çevrelenmiş yeryüzünü gösteriyordu; masanın öteki parçaları ve üzerindeki her bir nesne de doğadaki şu ya da bu varlığı simgeliyordu.

Şimdi, masa eninin iki katı uzunluğunda olduğuna, boyu doğudan batıya, eni kuzeyden güneye doğru yerleştirildiğine göre, bundan şunu öğreniriz: Yeryüzü, uzunluğu doğudan batıya, genişliği kuzeyden güneye uzanan, eninin iki katı uzunlukta, dört köşeli düz bir zemindir. Bize bildirdiğine göre okyanus, üzerinde gemi yüzdürülemeyen bir sudur; bizim bu yeryüzümüzü kuşatırken kendisi de bir başka kara parçası tarafından kuşatılmıştır.

Yeryüzü, doğudan batıya uzanan, eninin iki katı uzunlukta, dört köşeli düz bir zemindir.
Özgün metin (İngilizce)
So he explains again and again that the division of the Tabernacle into two places, by means of the veil, typified the division of the universe into two worlds—an upper and a lower, by means of the firmament. The table of shew-bread, again, with its waved border, represented the earth surrounded by the ocean, while its other parts and the things upon it symbolized each some object or other in the natural world. Now, as the table was twice as long as it was broad, and was placed lengthwise from east to west, and breadthwise from north to south, from this we learn that the earth is a rectangular plane which extends in length from east to west, and in breadth from north to south, and is twice as long as it is broad. The ocean, he further gives us to know, is unnavigable, and, while encompassing this earth of ours, is itself encompassed by another earth.

Bu metin neden önemli

Metin, Cosmas Indicopleustesin altıncı yüzyıla ait Yunanca eseri Hristiyan Topografyanın 1897 tarihli İngilizce çevirisinden, çevirmenin giriş bölümündendir. Cosmas, dünyanın küre biçiminde olduğunu öne süren klasik astronomiye karşı çıkmış, Kutsal Kitaptaki Çadır tasvirini kozmolojik bir model olarak okumuştur. Bu görüş dönemin bilimsel çevrelerinde bile marjinal kalmış olsa da, kutsal mimarinin evrenin sureti sayıldığı kadim bir tahayyülün en sistemli örneklerinden biridir.

Bülten

Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol

Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.

Künye
Kaynak eser
Christian Topography — Cosmas Indicopleustes (İng. çev. J. W. McCrindle, 1897)
Neşir
1897 İngilizce çevirisi (Hakluyt Society), altıncı yüzyıl Yunanca aslından
Konum
Giriş (Introduction), s. XV; Kitap I ile ilgili özet, sayfa 32
Çeviren
Şira Nur Uysal
Dijital nüsha
Source Library
Bu Türkçe çeviri © Şira Nur Uysal, CC BY 4.0 ile paylaşılmıştır (serbestçe kullanın, kaynak gösterin). Kullanım & lisans →
← Kütüphaneye dön