Tanrının İyilik Pınarı ve Sudurun Taşması
Robert Fludd, Utriusque Cosmi Historia eserinin ön kapak gravürü, Oppenheim 1617. İlahi ölçücü figürünün kozmik küreleri pergelle ölçmesi, makrokozmos ile mikrokozmos arasındaki Neoplatonik uyumu ve ilahi düzenin evrene yayılışını simgeler.
Neoplatonizm

Tanrının İyilik Pınarı ve Sudurun Taşması

Anne Conway (Latince baskısı Francis Mercury van Helmont eliyle)· 1690· Özgün: İngilizce· Source Library
NeoplatonizmTürkçe çeviriAçık erişim

Anne Conway on yedinci yüzyıl Cambridge Platoncularının çevresinde yetişmiş, ölümünden sonra Latince olarak yayımlanan tek eseriyle felsefe tarihine geçmiş bir düşünürdür. Bu kısa pasajda, yaratılışın zorunluluğunu Tanrının iyiliğinden türeten kadim Neoplatonik doğuş öğretisiyle karşılaşırız. Tanrı burada kendi doluluğundan taşan sonsuz bir pınar ve okyanus olarak resmedilir. İyilik doğası gereği kendini paylaşan bir güç olduğu için, yaratılış Tanrının özsel bir niteliğinin kaçınılmaz bir sonucu haline gelir.

Türkçe çeviri · Çeviren Şira Nur Uysal

Yaratılışın zorunluluğu da benzer biçimde Tanrının iyiliğinden gösterilebilir. Zira Tanrı sonsuzca iyidir sevgi doludur ve şefkatlidir. Dahası kendisi iyiliğin ve ilahi sevginin ta kendisidir. O iyiliğin şefkatin ve merhametin sonsuz bir pınarı ve okyanusudur. Şimdi bu pınarın kendinden durmaksızın fışkırmaması ve diri suları sürekli akıtmaması nasıl mümkün olabilir. Bu okyanus kendi sudurundan taşarak yaratıkların vücuda gelişine doğru kesintisiz bir akış içinde durmadan taşmayacak mıdır.

Çünkü Tanrının iyiliği tabiatı gereği kendini paylaşan ve çoğaltan bir iyiliktir. Madem ki kendisinde hiçbir eksik yoktur ve mutlak doluluğu ile içinde bulunduğu o eşsiz bolluk sebebiyle kendisine hiçbir şey katılamaz. Ve madem ki aynı sebeple kendini çoğaltamaz zira bu birden çok Tanrı tasavvur etmekle aynı şey olurdu ki bu bir çelişkidir. O halde şu sonuç zorunlulukla çıkar. Tanrı ezelden beri yani hiçbir zaman sayısı çıkarılamayacak biçimde yaratıklara varlık vermiştir. Aksi takdirde Tanrının özsel bir niteliği olan bu paylaşan iyilik sonlu bir şey olurdu ve süresi belli sayıda yılla ölçülebilirdi. Bundan daha akıl dışı bir şey ise yoktur.

O iyiliğin şefkatin ve merhametin sonsuz bir pınarı ve okyanusudur.
Özgün metin (İngilizce)
...of creation can similarly be demonstrated from the goodness of God. For God is infinitely good, loving, and kind—indeed, He is goodness and charity itself, an infinite fountain and Ocean of goodness, charity, and kindness. Now, how can it be possible that this fountain does not perpetually gush forth and send out living waters from itself? Will not this Ocean perpetually overflow by its own emanation toward the production of creatures in a kind of continuous flux? For the goodness of God is, by its very nature, communicative and multiplicative. Since He lacks nothing in Himself, nor can anything be added to Him because of His absolute fullness and the remarkable abundance in which He excels; and since, for the same reason, He cannot multiply Himself (which would be the same as imagining multiple Gods, a contradiction), it now necessarily follows that from eternity—or without any possible count of times—He gave essence to creatures. Otherwise, this communicative goodness of God, which is an essential attribute of His, would be a finite thing, and its duration could be measured by a certain number of years; nothing is more absurd than this.

Bu metin neden önemli

Bu satırlar Neoplatonik doğuş öğretisinin on yedinci yüzyıldaki en berrak ifadelerinden biridir. Plotinos ile başlayan geleneğe göre En Yüce İyi kendi doluluğu sebebiyle taşar ve varlık kendisinden sudur yoluyla akar. Conway bu klasik imgeyi taşan pınar ve okyanus benimseyerek yaratılışı Tanrının keyfi bir edimi değil iyiliğinin zorunlu bir gereği kılar. Böylece iyiliğin kendini paylaşma niteliği yaratılışın ezeliliğini temellendirir. Metin ayrıca dönemin Hristiyan Kabalası ile Cambridge Platonculuğunun kesiştiği entelektüel iklimi de yansıtır.

Bülten

Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol

Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.

Künye
Kaynak eser
The Principles of the Most Ancient and Modern Philosophy (Principia Philosophiae Antiquissimae et Recentissimae), Anne Conway, Latince baskı Francis Mercury van Helmont, 1690, Bölüm I, Fasıl 4-5
Neşir
Latince ilk baskı, 1690 (Kabbala Denudata çevresi, van Helmont editörlüğü)
Konum
Bölüm I, De Deo et divinis illius attributis, §4-5 (kaynak sayfa görüntüsü s. 18, iç numaralama 10)
Çeviren
Şira Nur Uysal
Dijital nüsha
Source Library
Bu Türkçe çeviri © Şira Nur Uysal, CC BY 4.0 ile paylaşılmıştır (serbestçe kullanın, kaynak gösterin). Kullanım & lisans →
← Kütüphaneye dön