Öfke Bütün Kötülüklerin Köküdür
Kabbalah'ta ruhun oluşumunu gösteren şematik diyagram; ruhun mertebelerini Lurianik ve Zoharik öğretiye göre resmeder (yaklaşık 1650).
Kabbalah

Öfke Bütün Kötülüklerin Köküdür

Hayyim Vital· 17. yüzyıl (1662 sonrası el yazması)· Özgün: İngilizce· Source Library
KabbalahTürkçe çeviriAçık erişim

Hayyim Vital, üstadı Kutsal Ari'nin (İshak Luria) öğretisini derleyip yazıya geçiren en büyük Kabbalist müritlerden biridir. Onun "Hayat Ağacı" (Etz Chaim) adlı eseri, Lurianik Kabbalah'ın temel metnidir. Vital'in kendi kaleminden çıkan "Kutsallık Kapıları" (Şa'arei Keduşa) da ruhun arınması ve kutsallığa yükselişi üzerine bir el kitabıdır. Aşağıdaki pasaj, Hayat Ağacı el yazmasının ahlaki bir bölümünden alınmıştır ve ruhunu hak etmek isteyen kişinin öfkeden nasıl sakınması gerektiğini anlatır. Vital burada mistik yükselişin kapısını sarsılmaz bir alçakgönüllülükte ve her şeyin Kutsal Olan'dan geldiğine dair sarsılmaz bir teslimiyette görür.

Türkçe çeviri · Çeviren Şira Nur Uysal

Eski kitaplarda yazılı olarak buldum ki, ruhunu hak etmek ve dindarların, kâmillerin arasında olmak isteyen kim varsa öfkeye kapılmamaya son derece dikkat etmelidir; zira öfke bütün kötülüklerin köküdür. İnsanı ağır günahlar işlemeye sürükler, onu kutsallıktan ve mübarek Kutsal Olan'a kenetlenmekten uzaklaştırır. Bedenin ve ruhun sağlığına da zarar verir.

İnsan, kendini alçakgönüllülük ve sabır vasfına alıştırmalı, her insanı liyakat terazisine doğru tartmalı ve her şeyin mübarek Kutsal Olan'dan geldiğini daima hatırlamalıdır. İnsan başına gelenden yakınmamalıdır, çünkü her şey en hayırlısı içindir.

Bu mertebeye erişmeyi hak eden kişi hem bu dünyada hem de gelecek dünyada mutludur; Kudüs'ün güzelliğini ve Sion'un tesellisini de tez zamanda, bizim günlerimizde görmeyi hak edecektir, amin.

Öfke bütün kötülüklerin köküdür; insanı kutsallıktan ve Kutsal Olan'a kenetlenmekten uzaklaştırır.
Özgün metin (İngilizce)
I have found it written in old books that anyone who wishes to merit his soul and be among the pious and perfect must be very careful not to come to anger, for anger is the root of all evils. It brings a person to commit grave sins and distances him from holiness and from cleaving to the Holy One, blessed be He. It also harms the health of the body and the soul. A person must accustom himself to the quality of humility and patience, judge every person toward the scale of merit, and always remember that everything is from the Holy One, blessed be He. A person should not complain about what happens to him, for everything is for the best. Whoever merits reaching this level is happy in this world and in the world to come, and he will also merit to see the goodness of Jerusalem and the comfort of Zion quickly in our days, amen.

Bu metin neden önemli

Bu satırlar, Lurianik Kabbalah'ın kurucu metni olan Hayat Ağacı'nın (Etz Chaim) bir el yazması nüshasından gelir. Hayyim Vital, üstadı İshak Luria'nın sözlü öğretisini yazıya geçiren başlıca müridiydi; onun aracılığıyla Ari'nin öğretisi sonraki nesillere ulaştı. Metnin bu ahlaki bölümü, kozmik sefirot şemalarının arasında sade bir uyarı gibi durur: mistik bilginin doruğuna çıkmak isteyen kişi önce kendi mizacını arındırmalıdır. Öfkeye karşı uyarı, Kabbalah geleneğinde teknik bir mesele sayılır; çünkü öfke, ruhun kutsal ışıkla kenetlenmesini bozan ve kişiyi murdarlığın alanına düşüren bir kırılmadır. Alçakgönüllülük, sabır ve her olayı hayra yorma çağrısı, mistik yükselişin ahlaki ön koşulunu oluşturur.

Bülten

Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol

Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.

Künye
Kaynak eser
Tree of Life by Hayyim Vital with glosses and prefaces (Hebrew MS 32) — Hayat Ağacı (Etz Chaim), Sayfa 34
Neşir
17. yüzyıl Yahudi el yazması (Hebrew MS 32, 1662 sonrası)
Konum
Sayfa 34, "Binah Kapıları" bölümü içindeki ahlaki hâşiye
Çeviren
Şira Nur Uysal
Dijital nüsha
Source Library
Bu Türkçe çeviri © Şira Nur Uysal, CC BY 4.0 ile paylaşılmıştır (serbestçe kullanın, kaynak gösterin). Kullanım & lisans →
← Kütüphaneye dön