Sonsuz Evren ve Dünyalar Üzerine
Johann Gabriel Doppelmayr, Atlas Coelestis'in ön kapak gravürü, 1742
Kozmoloji

Sonsuz Evren ve Dünyalar Üzerine

De l'Infinito Universo e Mondi
Giordano Bruno· 1584· Özgün: İngilizce· Source Library
KozmolojiTürkçe çeviriAçık erişim

Giordano Bruno 1584 tarihli bu diyaloğunda evrenin sonlu olamayacağını savunur. Eğer evrenin bir sınırı varsa, o sınırın ötesinde ne bulunduğu sorusu kaçınılmazdır. Bruno bu soruyu sonuna dek götürerek sonsuz uzayı ve sayısız dünyayı düşüncenin önüne serer.

Türkçe çeviri · Çeviren Şira Nur Uysal

Ötesinde ne var? Eğer bu soruya hiçbir şey diye yanıt verirseniz, ben ona boşluk yahut hiçlik derim. Öyle bir boşluk ki bu yandan sınırlanmış olsa bile ilerisinde hiçbir haddi yahut ölçüsü yoktur. Bunu tasavvur etmek, evrenin sonsuz ve uçsuz bucaksız olduğunu düşünmekten çok daha güçtür. Evreni sonlu kıldığımızda bir boşluktan kaçınamıyorsak, gelin şimdi içinde hiçbir şeyin bulunmadığı böyle bir uzayın var olmasının yerinde olup olmadığına bakalım.

İşte bu sonsuz uzayın içinde bu evren bulunur. Bunun tesadüfle mi, zorunlulukla mı yoksa inayetle mi olduğunu şimdi tartışmıyorum. Sorum şudur, dünyayı içinde barındıran bu uzayın, ötede uzanan öbür uzaydan daha fazla bir dünya barındırma yatkınlığı var mıdır? Doğrusu bana öyle görünmüyor. Zira hiçbir şeyin bulunmadığı yerde hiçbir ayrım yoktur. Hiçbir ayrımın bulunmadığı yerde yatkınlık bakımından da hiçbir ayrım yoktur. Belki de hiçbir şeyin bulunmadığı yerde hiç yatkınlık da yoktur.

Hiçbir şeyin bulunmadığı yerde hiçbir ayrım yoktur.
Özgün metin (İngilizce)
What is beyond? If you answer "nothing," I will call it a vacuum or a void; and such a vacuum as has no bounds or measure ahead, though on this side it is terminated. This is more difficult to imagine than to think the universe is infinite and immense. If we cannot avoid a vacuum when we make the universe finite, let us now see whether it is fitting that there should be such a space in which there is nothing. In this infinite space is this universe (whether by chance, necessity, or providence, I do not now dispute). I ask whether this space that contains the world has a greater aptitude to contain a world than the other space that lies beyond? Truly, it seems to me not; for where there is nothing, there is no difference; where there is no difference, there is no difference of aptitude, and perhaps no aptitude at all where there is nothing.

Bu metin neden önemli

Bruno bu pasajda skolastik kozmolojinin kapalı, sonlu evren tasavvurunu içeriden çökertir. Sonlu bir evrenin sınırının ötesinde ancak bir boşluk düşünülebileceğini, bu boşluğun ise evreni barındıran uzaydan hiçbir bakımdan ayrılmadığını gösterir. Böylece uzayın her yerinin eşit ölçüde dünya barındırmaya yatkın olduğu, dolayısıyla evrenin sonsuz ve dünyaların sayısız olması gerektiği sonucuna varılır. Bu düşünce, kendi çağının merkezî ve kapalı gökküre modeline karşı köktenci bir meydan okumaydı.

Bülten

Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol

Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.

Künye
Kaynak eser
Of the Infinite Universe and Innumerable Worlds
Neşir
17. yüzyıl İngilizce el yazması çevirisi (1650), özgün metin Venedik 1584
Konum
Birinci Diyalog, Philotheus ve Fracastoro arasındaki bölüm
Çeviren
Şira Nur Uysal
Dijital nüsha
Source Library
Bu Türkçe çeviri © Şira Nur Uysal, CC BY 4.0 ile paylaşılmıştır (serbestçe kullanın, kaynak gösterin). Kullanım & lisans →
← Kütüphaneye dön