Bilgeliğin başlangıcı, Kabala geleneğinde salt bilgi biriktirmek değildir; ahlâkın yüreğe işlemesi, öğrenmenin eyleme dönüşmesidir. Bu takva ve ahlâk çığırının en görkemli eserlerinden biri, Yeşaya Horowitz'in kısaca "Şelah" diye anılan "Şney Luhot ha-Brit" (Ahdin İki Levhası) kitabıdır. Aşağıdaki pasaj, yaşlı bir Kabalistin Kutsal Topraklara göç etmeden önce çocuklarına ve torunlarına bıraktığı ahlâki vasiyetin açılışıdır. Burada Tevrat ile ahlâkın nasıl birbirine dokunduğunu, aydınlanmış bir sözün yüreğe nasıl kök saldığını ve tefekkürün nihayetinde nasıl eyleme vardığını dinliyoruz.
Rabbe hamdederek idrak sözleri söylüyorum: oğullarım, kızlarım, damatlarım, gelinlerim, torunlarım ve onların soyundan gelenler sonsuza dek mübarek olsun. Rab sizi bin kat artırsın. Sizin için bir ahlâki öğüt kaleme alıyorum, tıpkı bir adamın oğlunu terbiye ettiği gibi; çünkü konuşmamın vakti gelmiştir, zira Tanrının yardımıyla Kutsal Toprakta huzur bulmak üzere onlardan ayrılmaya hazırlanıyorum. Ne mutlu yolu kusursuz olanlara, Rabbin yasasında yürüyenlere.
Zira işte, her ahlâki öğreti için Tevrat sözlerine uzunlamasına, enlemesine ve derinlemesine bir bağ kurmayı düşündüm ki bu öğreti yüreğe daha derinden girsin. Ahlâki ders Tevrat ile süslenip aydınlandığında yüreğe en güçlü biçimde nüfuz eder. Ahlâki talimatlar olan bu Tevrat sözleri, yüreğe bir kez girdiklerinde meyve verir ve iz bırakır.
Bu tefekkür eyleme götürür; öyle ki bir eyleme sıra geldiğinde, insan onu kendisine öğreten dostunu hatırlar. Bu, şu ayette ima edilmiştir: Zira buyruk bir kandil ve Tevrat bir ışıktır. Bir yaşam yolu hâline geldiğinde ve ayrılan kişi ahlâki öğütle uğurlandığında, o öğüt Tevrat ışığı olur ve o kişi buyruk kandiline erişir, çünkü tefekkür eyleme götürür.
Ahlâki ders Tevrat ile süslenip aydınlandığında yüreğe en güçlü biçimde nüfuz eder.
Özgün metin (İngilizce)
Bu metin neden önemli
Bu pasaj, Yeşaya Horowitz'in "Şney Luhot ha-Brit" (Şelah, 1698 Amsterdam baskısı) adlı eserinin "İnsanın Nesilleri" (Toldot ha-Adam) bölümünün açılışındaki ahlâki vasiyet niteliğindeki girişten alınmıştır. Şelah, Kabala ile ahlâk öğretisini (mussar) birleştiren ve Safed takva geleneğinin içinden konuşan temel bir eserdir; aynı ruhu taşıyan Elijah de Vidas'ın "Reşit Hohma" (Bilgeliğin Başlangıcı, 1579) klasiğiyle kardeş bir gelenekten gelir. Metin, kütüphanenin çeviri katmanından temiz biçimde çekilmiş, kopuk OCR parçalarından arındırılmış tutarlı bir bütündür. Eşlik eden gravür ise Athanasius Kircher'in 1652 tarihli "Systema Sephiroticum" adlı eserinden Sefirot Ağacıdır ve hem dönem hem de Kabala teması bakımından pasajla uyumludur.
Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol
Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.
- Kaynak eser
- Shney Luhot ha-Brit (Ahdin İki Levhası, "Şelah") — Yeşaya ben Avraham Halevi Horowitz, 1698 Amsterdam baskısı; sayfa 20, "İnsanın Nesilleri" (Toldot ha-Adam) bölümünün açılışındaki ahlâki vasiyet girişi. Yazarın Kutsal Topraklara göç etmeden önce çocuklarına ve torunlarına bıraktığı bu manevi miras, Safed Kabalasının takva ve ahlâk (mussar) geleneğinin başyapıtlarından biridir.
- Neşir
- Amsterdam, 1698 (İbranice asıl); İngilizce çeviri Source Library çeviri katmanından
- Konum
- Sayfa 20, "İnsanın Nesilleri" (Toldot ha-Adam) bölümü, ahlâki giriş
- Çeviren
- Şira Nur Uysal
- Dijital nüsha
- Source Library
