Francis Barrett'ın 1801 tarihli Magus'unun ardında duran göksel akıllar öğretisinin en eski kaynağı, Hermes Trismegistus'a atfedilen Corpus Hermeticum'dur. Barrett'ın kendi eseri kütüphanede bulunmadığından, onun göksel istihbaratçı geleneğini besleyen bu birincil metne, John Everard'ın 1657 tarihli İngilizce çevirisine döndük. Aşağıdaki pasaj, İlahi Zihnin ikinci bir Zihni doğuruşunu ve bu Zihnin duyulur dünyayı kendi çemberlerinde kuşatan yedi Yöneticiyi biçimlendirişini anlatır. Bu yedi Yönetici, sonraki büyü kitaplarında yedi gezegen meleği yahut gezegen ruhu olarak karşımıza çıkacak olan göksel akılların ta kendisidir.
Zihin, yani hem eril hem dişil, hem Yaşam hem Işık olan Tanrı, kendi Sözü aracılığıyla bir başka Zihni doğurdu: Usta olanı. Ateşin ve Ruhun Tanrısı olan bu Zihin, yedi başka Yöneticiyi biçimlendirip meydana getirdi. Bunlar, duyulur Dünyayı kendi Çemberlerinin içinde kuşatırlar. Onların hükmü ve düzeni Kader yahut Yazgı diye anılır.
Böylece Tanrının aşağıya doğan öğelerinden Tanrının Sözü sıçrayıp yükseldi ve Doğanın arı, tertemiz zanaatına karışarak Usta Zihinle birleşti; çünkü onunla aynı özdendi. Doğanın aşağıya doğan öğeleri ise akıldan yoksun bırakıldı, öyle ki yalnızca madde olarak kalsınlar.
Ne var ki Usta Zihin, Sözle birlikte, göksel çemberleri kuşatıp döndürerek kendi el emeğini bir çark gibi çevirdi. Onların belirsiz bir başlangıçtan belirlenemez bir sona dek dönmesine izin verdi; zira bittikleri yerde yeniden başlarlar. Ve bu kürelerin dönüşü, Zihnin dilediği üzere, aşağıya doğan alt öğelerden akıldan yoksun canlıları meydana getirdi.
Bu Zihin, yedi başka Yöneticiyi biçimlendirip meydana getirdi. Bunlar, duyulur Dünyayı kendi Çemberlerinin içinde kuşatırlar.
Özgün metin (İngilizce)
Bu metin neden önemli
Corpus Hermeticum, geç antik çağda Yunanca kaleme alınan ve efsanevi bilge Hermes Trismegistus'a atfedilen bir felsefi ve dinsel metinler derlemesidir. Buradaki pasaj, koleksiyonun açılış kitabı olan Poimandres'ten alınmıştır ve İlahi Zihnin evreni yaratışını anlatan bir kozmogoni sunar. Metin, Rönesans boyunca Hermetik büyünün temel taşı oldu; Marsilio Ficino'nun Latince çevirisiyle Avrupa'ya yayıldı. İngiliz vaiz John Everard'ın 1657'de yayımlanan bu İngilizce çevirisi, İngiliz okült geleneğini derinden etkiledi. Yedi Yönetici motifi, Cornelius Agrippa'nın Occulta Philosophia'sı üzerinden Francis Barrett'ın Magus'una kadar uzanan gezegen akılları öğretisinin kaynağıdır.
Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol
Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.
- Kaynak eser
- The Divine Pymander of Hermes Mercurius Trismegistus (John Everard çevirisi)
- Çeviren
- Şira Nur Uysal
- Dijital nüsha
- Source Library
