Poimandres: İlahi Zihnin Görünmesi
Ficino'nun Pimander çevirisinden ışıklandırılmış bir sayfa; göksel küreyi taşıyan bir figürün yer aldığı tarihlendirilmiş baş harf, 1491.
Hermetizm

Poimandres: İlahi Zihnin Görünmesi

Hermes Trismegistos (Marsilio Ficino'nun Latince çevirisi)· 1503· Özgün: İngilizce· Source Library
HermetizmTürkçe çeviriAçık erişim

Corpus Hermeticum'un ilk kitabı olan Poimandres, insanlığın en eski ruhani metinlerinden biridir. Burada bilge Hermes Trismegistos, bedenin duyuları uykuya daldığı bir anda, kendisine ismiyle seslenen ilahi bir varlıkla karşılaşır. Bu varlık kendini Poimandres, yani ilahi kudretin zihni olarak tanıtır ve ona varlığın doğasını gösterir. Aşağıdaki pasaj, bu görünün açılışını, o eşiği aşan ilk anı aktarır. Metin, Rönesans'ın büyük filozofu Marsilio Ficino'nun Yunancadan Latinceye çevirdiği ve 1503'te basılan nüshadan alınmıştır.

Türkçe çeviri · Çeviren Şira Nur Uysal

Varlığın doğası üzerine düşünürken ve zihnimin kıyısını göklere doğru yükseltirken, bedenin duyuları artık uykuya dalmışken, tıpkı tokluktan yahut yorgunluktan uykuya yenik düşenlerin başına geldiği gibi, birdenbire ölçülemez bir bedensel büyüklüğe sahip birini görür gibi oldum. Bu varlık, beni ismimle çağırarak şöyle haykırdı: Ey Merkür, işitmeyi ve görmeyi arzuladığın nedir? Öğrenmeyi ve kavramayı dilediğin şey nedir?

Bunun üzerine dedim ki: Sen kimsin? O da dedi ki: Ben Poimandres'im, ilahi kudretin zihni; ne dilersen ona bak, ben her yerde seninle olacağım. Diledim, dedim, varlığın doğasını öğrenmeyi ve Tanrı'yı bilmeyi. Fakat o cevap verdi: Beni zihninle kucakla, ben de arzuladığın her şeyi sana öğreteceğim.

Bunu söyleyince biçimini değiştirdi ve ansızın her şeyi açığa vurdu. Zira ölçülemez bir manzara gördüm: her şey, evet her şey, son derece tatlı ve sevinç veren bir ışığa dönüşmüştü; ona bakarken beni hayranlıkla mest eden bir ışığa.

Ben Poimandres'im, ilahi kudretin zihni; ne dilersen ona bak, ben her yerde seninle olacağım.
Özgün metin (İngilizce)
When I was thinking about the nature of things and raising the edge of my mind to the heavens, with the senses of the body now lulled to sleep, I suddenly seemed to see someone of immense bodily magnitude, who, calling me by name, cried out in this manner: "What is it, O Mercury, that you desire to hear and behold? What is it that you wish to learn and understand?" Then I said, "Who are you?" "I am," he said, "Poimandres, the mind of divine power; look to what you wish, and I will be with you everywhere." "I wish," I said, "to learn the nature of things and to know God." But he replied: "Embrace me with your mind, and I will instruct you in all that you desire." When he had said this, he changed his form and suddenly revealed all things. For I beheld an immense spectacle: all things, namely, turned into a light, exceedingly sweet and joyful, which wondrously delighted me as I looked upon it.

Bu metin neden önemli

Poimandres (Pymander), Hermes Trismegistos'a atfedilen ve geç antik dönemde Yunanca kaleme alınan Corpus Hermeticum'un birinci risalesidir. Adı çoğu zaman İnsanların Çobanı yahut Egemenliğin Zihni olarak çevrilir. Metin, bir inisiyeyle İlahi Zihin'in kişileşmiş hali arasında geçen bir diyalog biçimindedir; kozmosun kökenini, İlahi Söz'ün rolünü ve insanın ölümlü ile ölümsüz alemler arasında bir köprü oluşundaki konumunu ele alır. Buradaki metin, Marsilio Ficino'nun Cosimo de' Medici için hazırladığı ve Hermetik geleneği Batı düşüncesine yeniden kazandıran çevirinin 1503 baskısından gelmektedir.

Bülten

Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol

Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.

Künye
Kaynak eser
Aureum plane[que] divinum opusculum Mercurii Trismegisti de potestate ac sapientia dei (Pimander), Marsilio Ficino'nun Latince çevirisi, 1503
Neşir
1503 Latince baskısı (Ficino çevirisi)
Konum
Sayfa 12 (Poimandres'in açılışı)
Çeviren
Şira Nur Uysal
Dijital nüsha
Source Library
Bu Türkçe çeviri © Şira Nur Uysal, CC BY 4.0 ile paylaşılmıştır (serbestçe kullanın, kaynak gösterin). Kullanım & lisans →
← Kütüphaneye dön