Tabiat'a İlahi: Orfeus İlahilerinden Kokulu Tütsü Duası
"Integrae Naturae speculum, Artisque imago" — Robert Fludd'un The History of the Two Worlds (Utriusque Cosmi Historia) eserinden gravür: Tanrı, Tabiat ve Sanat arasındaki bağı gösteren, evrenin kozmik hiyerarşisini temsil eden dairesel şema.
Mit ve Kutsal Anlatı

Tabiat'a İlahi: Orfeus İlahilerinden Kokulu Tütsü Duası

Orpheus (Onomakritos'a atfedilen); İngilizceye çeviren Thomas Taylor· 1787· Özgün: İngilizce· Source Library
Mit ve Kutsal AnlatıTürkçe çeviriAçık erişim

Orfeus İlahileri, kadim Yunan gizem geleneğinin kalbinden gelen kısa çağrı dualarıdır. Her ilahi belli bir tanrıya seslenir ve başında o tanrıya yakılacak tütsünün adını taşır. Aşağıdaki dokuzuncu ilahi, bütün varlığın anası olarak tasavvur edilen Tabiat'a yöneliktir ve tütsüsü hoş kokulu bitkilerden yakılır. Metin, doğayı hem yaratan hem yaratılan, hem sonlu hem sonsuz olan ilahi bir dişil güç olarak resmeder. Onomakritos'a atfedilen bu ilahileri İngilizceye ilk kazandıran, Yeni Platoncu düşünür Thomas Taylor olmuştur.

Türkçe çeviri · Çeviren Şira Nur Uysal

Ey Tabiat, her şeyin anası, kadim ve ilahi; ey çok hünerli ana, sanat senindir. Göksel, cömert, saygın kraliçe; hükümdarlığının her köşesinde görünürsün. Ehlileşmeyen, her şeyi ehlileştiren, daima parıldayan ışık; her şeye hükmeden, onurlandırılmış, alabildiğine parlak. Ölümsüz, ilk doğan, hep aynı kalan; gece rengi, yıldızlı, ışıldayan görkemli hanım.

Ayaklarının dingin izleri dairesel bir yörüngede, hiç dinmeyen bir güçle senin tarafından döndürülür. Bütün ilahi güçlerin katıksız süsü; sonlu ve sonsuz olarak birlikte parlarsın. Her şeyde ortak, her şeyde bilinen; yine de paylaşılamaz ve yalnız. Şaşırtıcı varlığının bir babası yoktur; kendi özünün çıktığı babanın ta kendisisin.

Her yanı çiçeklenen, bağlayan, harmanlayan ruh; bu ulu bütünün önderi ve yöneticisi. Hayat taşıyan, her şeyi ayakta tutan, nice adla anılan; buyurgan zarafeti ve güzelliğiyle ünlü. Kudreti en yüce Adalet; onun genel egemenliğine dinmeyen denizin suları boyun eğer.

Göksel, yersel; dindar olana sevinç veren; iyilere tatlı, kötülere acı. Her şeyi bilen, her şeye bereket saçan, basiretli, ilahi; besleyici bolluğun zengin artışı senindir.

Şaşırtıcı varlığının bir babası yoktur; kendi özünün çıktığı babanın ta kendisisin.
Özgün metin (İngilizce)
IX. TO NATURE. The Fumigation from Aromatics. Nature, all parent, ancient, and divine, O much-mechanic mother, art is thine; Heav'nly, abundant, venerable queen, In ev'ry part of thy dominions seen. Untam'd, all-taming, ever-splendid light, All-ruling, honor'd, and supremely bright. Immortal, first-born, ever still the same, Nocturnal, starry, shining, glorious dame. Thy feet's still traces in a circling course, By thee are turn'd, with unremitting force. Pure ornament of all the pow'rs divine, Finite and infinite alike you shine; To all things common and in all things known, Yet incommunicable and alone. Without a father of thy wond'rous frame, Thyself the father whence thy essence came. All-flourishing, connecting, mingling soul, Leader and ruler of this mighty whole. Life-bearer, all-sustaining, various nam'd, And for commanding grace and beauty fam'd. Justice, supreme in might, whose general sway The waters of the restless deep obey. Ætherial, earthly, for the pious glad, Sweet to the good, but bitter to the bad. All-wise, all-bounteous, provident, divine, A rich increase of nutriment is thine.

Bu metin neden önemli

Orfeus İlahileri, gerçek yazarlığı belirsiz olsa da geleneksel olarak Atinalı Onomakritos'a atfedilen ve Trakyalı ozan Orfeus'un adıyla anılan seksen sekiz kısa çağrı şiirinden oluşur. Bu dualar, Yunan gizem ayinlerinde tanrılara seslenmek ve her birine uygun tütsüyü yakmak için kullanılırdı. Buradaki çeviri, İngiliz Yeni Platoncu düşünür Thomas Taylor'ın 1787 tarihli The Mystical Initiations; or, Hymns of Orpheus adlı eserinden alınmıştır; bu, ilahilerin İngilizceye kazandırılmış ilk tam bilimsel çevirisidir. Taylor, ilahilerin ardındaki felsefi anlamı Proklos ve Porphyrios gibi Yeni Platoncu yazarların ışığında yorumlar ve Tabiat'ı, evrenin bütün parçalarını birbirine bağlayan, yaratıcı nedenlerin sonuncusu olarak sunar.

Bülten

Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol

Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.

Künye
Kaynak eser
The Mystical Initiations; or, Hymns of Orpheus — Hymn IX, "To Nature" (Thomas Taylor çevirisi, Londra, 1787)
Neşir
The Mystical Initiations; or, Hymns of Orpheus, Thomas Taylor çevirisi, Londra, 1787 (birinci İngilizce baskı)
Konum
Kitap içi konum: "The Initiations of Orpheus" bölümü, Hymn IX ("To Nature"), s. 146-149 (Source Library sayfa numaralandırması); ilahi metni s. 146'da "Nature, all parent, ancient, and divine" dizesiyle başlar.
Çeviren
Şira Nur Uysal
Dijital nüsha
Source Library
Bu Türkçe çeviri © Şira Nur Uysal, CC BY 4.0 ile paylaşılmıştır (serbestçe kullanın, kaynak gösterin). Kullanım & lisans →
← Kütüphaneye dön