Eski Mısır'ın cenaze edebiyatının kalbinde, ölünün öte dünyaya geçişini belirleyen büyük duruşma yer alır. Ölülerin Kitabı'nın CXXV. Bölümü, merhumun İki Hakikat Salonuna, yani Maāti'ye girdiği ve kırk iki ilahi yargıcın huzurunda kalbinin, adalet tanrıçası Maāt'ın tüyüne karşı tartıldığı sahneyi anlatır. Aşağıdaki pasaj, merhumun bu kutsal mahkemeye girerken söylediği selamlama ile başlayan ve "İnkâr İtirafı" olarak bilinen suçsuzluk beyanlarını içerir. Burada ölü, işlemediği kötülükleri tek tek sayarak ruhunun temizliğini ilan eder. Bu metin, bir halkın ahlaki düzeni, vicdanı ve ölümsüzlüğü nasıl kavradığının en eski ve en dokunaklı belgelerinden biridir.
Sizi tanıyorum ve adınızı biliyorum ve bu İki Hakikat Salonunda sizinle birlikte var olan kırk iki tanrının adlarını da biliyorum; onlar ki günahkârların bekçileri olarak yaşar ve tanrı Un-nefer'in huzurunda insanların hayatlarının tartıldığı gün onların kanıyla beslenirler. Gerçekten, 'İki Gözlü İkiz Kız Kardeşler, İki Hakikatin Hanımları' sizin adınızdır. Gerçekten, size geldim ve size Hakikati getirdim ve sizin için kötülüğü yok ettim.
İnsanlığa kötülük etmedim. Ailemin fertlerine zulmetmedim. Doğruluğun ve hakikatin makamında kötülük işlemedim. Hiçbir insanı açlıktan inletmedim. Kimseyi ağlatmadım. Hiçbir cinayet işlemedim. İnsanlığa acı çektirmedim. Tanrıların ekmeğini çalmadım. Çocukların ağzından sütü almadım. Sığırları otlaklarından sürüp uzaklaştırmadım.
Size geldim ve size Hakikati getirdim ve sizin için kötülüğü yok ettim.
Özgün metin (İngilizce)
Bu metin neden önemli
Bu pasaj, Ölülerin Kitabı'nın en ünlü ve en belirleyici bölümü olan CXXV. Bölümden alınmıştır. Metnin kaynağı, E. A. Wallis Budge'ın 1898 tarihli klasik bilimsel çevirisidir; bu çeviri, büyük ölçüde ünlü Ani Papirüsü'ne dayanır. "İki Hakikat Salonu" (Maāti), ölünün Osiris ve kırk iki yargıç önünde durduğu, kalbinin tanrıça Maāt'ın adalet tüyüne karşı terazide tartıldığı mahkeme yeridir. Kalp tüyden ağır gelmezse ölü aklanır ve ölümsüz yaşama kabul edilir. Metnin ikinci kısmındaki suçsuzluk beyanları dizisi, İnkâr İtirafı olarak bilinir ve eski Mısır ahlak anlayışının çekirdeğini oluşturur. Un-nefer, Osiris'in "Güzel Varlık" anlamına gelen bir sıfatıdır.
Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol
Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.
- Kaynak eser
- The Book of the Dead (The Papyrus of Ani), Chapter CXXV, The Chapter of Entering the Hall of Maāti
- Neşir
- E. A. Wallis Budge, The Book of the Dead, Londra, 1898 (İngilizce çeviri)
- Konum
- Bölüm CXXV, "The Chapter of Entering the Hall of Maāti", s. 431 (SourceLibrary sayfalaması)
- Çeviren
- Şira Nur Uysal
- Dijital nüsha
- Source Library
