Musa'nın Altıncı Kitabı: Yüce Esrarın Anahtarı
Ritüel büyü aletleri: asa, yanan mumlar, kristal yuvalı pentakl, büyü çemberi ve Başmelek Mikail'e adanmış lamen. Francis Barrett'ın \"The Magus\" adlı eserinden gravür (1801).
Büyü ve Okült

Musa'nın Altıncı Kitabı: Yüce Esrarın Anahtarı

L.W. De Laurence· 1910· Özgün: İngilizce· Source Library
Büyü ve OkültTürkçe çeviriAçık erişim

Musa'nın Altıncı ve Yedinci Kitapları, kökeni Ortaçağ Kabala geleneğine ve Alman halk büyüsüne uzanan, on dokuzuncu yüzyılda basılı hale gelen ünlü bir okült derlemedir. Ruhlara hükmetme, mühürler ve tablolar aracılığıyla göksel varlıkları çağırma iddiasıyla dolu bu metin, ritüel büyünün en çok elden ele dolaşan kaynaklarından biri olmuştur. Aşağıdaki pasaj, Altıncı Kitap'ın açılışında yer alır: Tanrı, kulu Musa'ya seslenir ve ona göğün ve cehennemin ruhları üzerinde egemenlik veren yedi mühür ile on iki tablonun sırrını bahşeder.

Türkçe çeviri · Çeviren Şira Nur Uysal

Eheye, Ayscher, Jehel, Yazliah, Elion. "Ezelden ebede kadar ben, ben olanım." Ey kulum Musa, kulaklarını aç ve Tanrının sesini işit. Benim aracılığımla, ey göğün ve yerin Tanrısı Yehova Aglai, senin soyun çoğalacak ve göğün yıldızları gibi parlayacaktır. Bunun yanı sıra sana, göğün ve cehennemin ruhları üzerinde hüküm sürmen için kudret, güç ve hikmet de vereceğim.

Dördüncü unsurun ve yedi gezegenin hizmetkâr melekleri ile ruhları üzerinde de egemenlik süreceksin. Sana yedi mührü ve on iki tabloyu bahşettiğim Tanrının sesini yine işit. Schem, Schel, Hamforach; öyle ki bu yedi mühür ve kudretimin on iki tablosuyla onları çağırdığında ve zikrettiğinde melekler ve ruhlar sana daima itaatkâr hizmet sunsunlar. Böylelikle en yüce esrarın bilgisine de erişmiş olacaksın.

Bu yüzden sen, ey sadık dostum, sevgili Musa, Tanrının kudretini ve yüce heybetini eline al.

Sana, göğün ve cehennemin ruhları üzerinde hüküm sürmen için kudret, güç ve hikmet vereceğim.
Özgün metin (İngilizce)
Eheye, Ayscher, Jehel, Yazliah, Elion. "I am who I am from eternity to eternity," thou my servant Moses, open thou thine ears, hear the voice of thy God. Through me, Jehovah, Aglai, the God of heaven and earth, thy race shall be multiplied and shall shine as the stars of heaven. In addition to this, I will also give thee might, power, and wisdom to rule over the spirits of heaven and hell. Over the ministering angels and spirits of the fourth element as well as of the seven planets. Hear also the voice of thy God wherewith I give thee the seven seals and twelve tables. Schem, Schel, Hamforach, that the angels and spirits may always yield obedient service to thee when thou callest upon them and citest them by these seven seals and twelve tables of my omnipotence; and hereunto thou shalt also have herewith a knowledge of the highest mysteries. Therefore, thou, my faithful friend, dear Moses, take thou the power and high might of thy God.

Bu metin neden önemli

Bu satırlar, Altıncı Kitap'ın giriş bölümünden alınmıştır ve metnin tüm iddiasını çekirdek halinde taşır: kutsal isimlerin, mühürlerin ve tabloların bilgisiyle ruhlara emretme yetkisi. Tanrının Musa'ya seslenişi biçiminde kurgulanan pasaj, otoritesini doğrudan ilahi bir vahye dayandırarak sıradan bir büyü kitabını kutsal bir vahiy gibi göstermeye çalışır. \"Yedi mühür\" ve \"on iki tablo\" motifleri, kitabın devamında yer alan sigil ve conjuratio (çağırma) formüllerinin temelini oluşturur; Süleyman, Agrippa gibi isimlere yapılan atıflar ise metni Rönesans okült felsefesi geleneğine bağlar.

Bülten

Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol

Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.

Künye
Kaynak eser
The Sixth and Seventh Books of Moses
Neşir
L.W. De Laurence baskısı, 1910 (İngilizce). Kaynak metin: "The Sixth Book of Moses", s. 13 (translation katmanı).
Konum
"The Sixth Book of Moses" bölümünün açılış vahyi; sayfa 13, ilk paragraf grubu.
Çeviren
Şira Nur Uysal
Dijital nüsha
Source Library
Bu Türkçe çeviri © Şira Nur Uysal, CC BY 4.0 ile paylaşılmıştır (serbestçe kullanın, kaynak gösterin). Kullanım & lisans →
← Kütüphaneye dön