Sırların En Gizlisi: Mısır-Yunan Hiyeroglifinin Anahtarı
Michael Maier'in Arcana Arcanissima (1614) eserinin işlemeli gravür ön kapağı; Mısır ve Yunan mitolojisinin tanrılarını bir arada gösterir.
Hermetizm

Sırların En Gizlisi: Mısır-Yunan Hiyeroglifinin Anahtarı

Arcana Arcanissima Hoc Est Hieroglyphica Aegyptio-Graeca
Michael Maier· 1614· Özgün: İngilizce· Source Library
HermetizmTürkçe çeviriAçık erişim

Michael Maier, 1614 tarihli Arcana Arcanissima (Sırların En Gizlisi) adlı eserinde, kadim Mısırlıların bilgilerini neden simgeler ardına gizlediklerini anlatır. Ona göre hiyeroglifler, alegoriler ve masallar birer süs değil, kasıtlı birer kilitti. En değerli hakikatler ne büsbütün unutulsun ne de herkesçe bilinsin diye gölgelere sarılmış, yalnızca keskin zihinli olanların sezebileceği biçimde saklanmıştı. Aşağıdaki pasaj, bu gizleme sanatının gerekçesini Maier'in kaleminden verir.

Türkçe çeviri · Çeviren Şira Nur Uysal

Zira insanların en bilgesi olan kadim Mısırlılar, Tanrı'nın lütfu ve kendi emekleriyle en değerli şeylere eriştiklerinde, bunların ne gelecek kuşaklarca büsbütün bilinmez kalmasını ne de herkesçe eşit ölçüde bilinmesini istediler. Böylece onları örtmenin ve adeta belirli gölgelere sarıp gizlemenin bir yolunu buldular; öyle ki ancak zihninde en keskin ışığı taşıyanlar bunlar hakkında bir şey sezebilsin.

İşte bunun için hiyeroglif harfleri, alegorileri ve masalları icat ettiler. Bunlarla, sanki kilitler ve zindanlarla saklarmışçasına, ifşa edilmemesi gereken şeyleri diledikleri kadar tuttular ve gizlediler. Böylece görüp işitenler onları hemen kavrayamayacak, fakat en azından araştırıp sorgulamak için bir dayanak bulacaklardı.

Kilitler ve zindanlarla saklarmışçasına, ifşa edilmemesi gereken şeyleri diledikleri kadar gizlediler.
Özgün metin (İngilizce)
For the ancient Egyptians, the wisest of men, when they had attained the most precious things by the gift of God and their own labor, which they did not want to be entirely unknown to posterity, nor yet equally known to everyone, they found a way of obscuring them and enveloping them, as it were, in certain shadows, so that only those endowed with the keenest light of mind would suspect anything about them. And thus they devised hieroglyphic letters, allegories, and fables, by which, as if by locks and prisons, they kept and hid the things not to be divulged for as long as they pleased, so that those seeing and hearing would not immediately understand, but would at least have grounds for inquiry.

Bu metin neden önemli

Michael Maier (1568-1622), II. Rudolf'un sarayında hekim ve hermetik geleneğin en etkili derleyicilerindendi. Arcana Arcanissima, Mısır ve Yunan mitolojisinin tanrılarını (Osiris, İsis, Merkür, Vulkan, Tayfun) birer simya ve doğa sırrı olarak yeniden okur. Bu pasaj, tüm eserin yöntemsel anahtarıdır: mit ve simge, hakikati yok etmek için değil, onu layık olmayanlardan korumak için tasarlanmış birer kabuktur. Rönesans sonrası hermetizmin merkezi inancını, yani bilginin gizlenerek aktarıldığı fikrini özlü biçimde dile getirir. Aynı gizlilik anlayışı, Maier'in sonraki ünlü amblem kitabı Atalanta Fugiens'in de temelini oluşturur.

Bülten

Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol

Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.

Künye
Kaynak eser
Arcana Arcanissima Hoc Est Hieroglyphica Aegyptio-Graeca (Kitap I, Okuyucuya Önsöz)
Neşir
1614 (Latince ilk baskı); İngilizce çeviri: Source Library
Konum
Kitap I, Okuyucuya Önsöz (Source Library sayfalama: s. 6-7)
Çeviren
Şira Nur Uysal
Dijital nüsha
Source Library
Bu Türkçe çeviri © Şira Nur Uysal, CC BY 4.0 ile paylaşılmıştır (serbestçe kullanın, kaynak gösterin). Kullanım & lisans →
← Kütüphaneye dön