Âşık ile Mâşûk Kitabı: Başlangıç
Ramon Llull'u dua ederken diz çökmüş halde gösteren ağaç baskı; arka planda bir şehir ve liman görülür. "Ars Inventiva Veritatis" (1515) baskısından.
Mistik Teoloji

Âşık ile Mâşûk Kitabı: Başlangıç

Ramon Llull· 1301-1400 (Blanquerna elyazması, BnF; SourceLibrary İngilizce çevirisi 2026)· Özgün: İngilizce· Source Library
Mistik TeolojiTürkçe çeviriAçık erişim

Ramon Llull'un (yaklaşık 1232-1316) "Blanquerna" adlı büyük Katalanca romanının kalbinde, kendi başına bir mücevher gibi duran "Âşık ile Mâşûk Kitabı" yer alır. Roman kahramanı Blanquerna, bir münzevi olarak Tanrı'yı temaşa ederken, yılın günleri sayısınca kısa mistik veciz sözden oluşan bu kitabı kaleme almaya karar verir. Burada "Âşık" Tanrı'ya adanmış inananı, "Mâşûk" ise bizzat İlahi Sevgili'yi temsil eder. Aşağıdaki pasaj, kitabın açılışını ve ilk sözlerini içerir; sevginin acı ile sevinci tek bir alevde birleştiren yakıcı doğasını dile getirir.

Türkçe çeviri · Çeviren Şira Nur Uysal

Âşık ile Mâşûk Kitabı burada başlar. Blanquerna dua içinde Tanrı'yı temaşa ediyordu ve Tanrı'yı temaşa etmiş bir insanın nasıl olması gerektiğini gerçekten gördü. Çok geçmeden zihnine Âşık ile Mâşûk kitabını oluşturmanın yolunu ve tarzını kurmak için yeni sebepler geldi; ve bu yolun bereketli olması gerekiyordu. Blanquerna kitaba başladı ve onu yıldaki günler sayısınca bölüme ayırdı. Her gün, tüm günler boyunca Tanrı'yı temaşa etmeye yeter.

Âşık, Mâşûk'una kendisinde sevecek başka bir şey kalıp kalmadığını sordu. Mâşûk da Âşık'ın sevgisinin artabileceği ve sevmeye devam edebileceği bir şeye sahip olduğunu söyledi. Söyle küçük kuş, sevgiden söyle; çünkü ruhum, benim sevgimden zevk alanların yükü altında ezilmektedir.

Mâşûk, Âşık'a sevgisi için sevinci mi yoksa acıyı mı yeğleyeceğini sordu. Âşık, sevinç ile acının sevmekte tek olacak biçimde birbirine bağlandığını, öyle ki hangisinin hangisi olduğunu bilemediğini söyledi; zira sevginin ateşi, yakan ve insanı yaşatan ateştir.

Sevinç ile acı birbirine öyle bağlanmıştı ki sevmekte tek olmuşlardı; zira sevginin ateşi, yakan ve insanı yaşatan ateştir.
Özgün metin (İngilizce)
The Book of the Lover and the Beloved begins. Blanquerna was in prayer and contemplating God, and he saw truly how a man should be who had contemplated God. Soon there came to his mind new reasons by which to create the way and the manner to compose the book of the Lover and the Beloved, and that this way should be fruitful. Blanquerna began the book, which he divided into as many days as there are in a year. And each day is enough for all the days to contemplate God. The Lover asked his Beloved if there remained in him any other thing to love. And the Beloved responded that he had that for which the Lover's love could increase and be for loving. Sing, little bird, of love, for my soul is burdened by those who feel pleasure in my love. The Beloved asked the Lover if he would prefer joy or pain for his love. The Lover responded that joy and pain were joined together so that they were one in loving, and he did not know which one was which, for the fire of love is that which burns and makes one live.

Bu metin neden önemli

Ramon Llull, Majorkalı bir düşünür, mistik ve misyonerdi; hem Katalan edebiyatının kuruculuğunu üstlenmiş hem de "Ars Magna" adlı büyük mantık sistemiyle tanınmıştır. "Âşık ile Mâşûk Kitabı", onun 1283 dolaylarında yazdığı "Blanquerna" romanının bir bölümü olarak doğdu ve Sufi aşk şiirinden esinlenen kısa temaşa sözlerinden oluşur. Bu pasaj, Paris'teki Fransa Millî Kütüphanesi'nde korunan ortaçağ Katalanca bir elyazmasından (Gotik kürsiv hat) çevrilmiştir; kitabın açılış çerçevesini ve ilk üç veciz sözünü sunar.

Bülten

Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol

Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.

Künye
Kaynak eser
Le roman de Blanquerna (The Romance of Blanquerna) — içinde "The Book of the Lover and the Beloved"
Neşir
Ortaçağ Katalanca elyazması (Gotik kürsiv), BnF ark:/12148/btv1b100327898; SourceLibrary İngilizce çevirisi, Amsterdam 2026
Konum
Bibliothèque nationale de France, Paris (folio 76v-77); Blanquerna içindeki "Âşık ile Mâşûk Kitabı"nın açılışı
Çeviren
Şira Nur Uysal
Dijital nüsha
Source Library
Bu Türkçe çeviri © Şira Nur Uysal, CC BY 4.0 ile paylaşılmıştır (serbestçe kullanın, kaynak gösterin). Kullanım & lisans →
← Kütüphaneye dön