Stromateis: Hakiki Marifet
İskenderiyeli Aziz Klemens, elinde kitabıyla ve ardında İskenderiye manzarasıyla resmedilmiş gravür; Michael Burghers, William Cave, Apostolici, 1677.
Mistik Teoloji

Stromateis: Hakiki Marifet

İskenderiyeli Klemens· y. 200 (bu çeviri: 1913 baskısı)· Özgün: İngilizce· Source Library
Mistik TeolojiTürkçe çeviriAçık erişim

İskenderiyeli Klemens, ikinci yüzyılın sonunda Stromateis (Halılar) adını verdiği eserinde, imanla akıl arasında bir köprü kurmayı denemiş; sıradan inancın ötesine geçerek ilahi hakikatin bilgisine erişen olgun Hristiyanı hakiki gnostik, yani hakiki marifet sahibi diye adlandırmıştır. Aşağıdaki bölüm, Yedinci Kitaptan Gnostiğin Hayatının Tasviri başlıklı fasıldan alınmıştır. Burada mükemmelliğe erişmiş kişinin dünyayla, arzularla, hastalık ve ölümle kurduğu münasebet, bir marifet ve iç sükûnet portresi olarak resmedilir.

Türkçe çeviri · Çeviren Şira Nur Uysal

Evrene dair her şeyi, ilahi öğretiyi kabul edişi sayesinde hakiki ve yüce bir tarzda kavrar. Yaratılış karşısında duyduğu hayranlıkla yola koyulur ve marifeti kabul etmeye kendi kabiliyetinin delilini vererek Rabbin gönüllü bir öğrencisi olur. Tanrıyı ve İnayeti işitir işitmez, duyduğu bu hayranlığın bir sonucu olarak iman eder. O sarsıcı itkinin gücüyle bütün gayretini öğrenmeye adar; arzu ettiği marifeti elde edebileceği her şeyi yapar. Araştırmayla yoğrulmuş arzu, iman ilerledikçe belirir. İşte böyle bir temaşaya, böyle bir seciyeye ve böyle bir yüceliğe layık olmak budur.

Hastalık, kaza ve hepsinden korkuncu olan ölüm Gnostiğin başına gelse dahi, o ruhunda sarsılmaz kalır; bütün bunların yaratılışın bir zarureti olduğunu ve Tanrının kudretiyle kurtuluşun devası hâline geldiğini bilir. Kimseye kin beslemez, hiç kimseye garez tutmaz; hatta davranışlarıyla nefreti hak edenlere bile. Zira o, Yaratanı tazim eder ve hayatı paylaştığı kimseleri sever; onların cehaleti yüzünden acır ve dua eder onlar için.

Sadakatli olmayı zan yahut riyayla değil, marifet ve hakikatle, yani sağlam amel ve tesirli sözle diler. Bunun içindir ki yalnızca soylu olanı övmekle kalmaz, bizzat soylu olmaya çalışır; iyi ve sadık bir hizmetkârdan, sevgi vasıtasıyla bir dosta dönüşür. Bu, hakiki talim ve büyük riyazetin arınmışlığında edindiği huy kemaliyle olur. Marifetin zirvesine erişmeye çalışarak, seciyesinde vakur, tavrında sükûnetli, gözünü güzel numunelere, doğrulukla yaşamış nice atalara, nice peygamber ve meleklere, hepsinin üstünde de Rabbe diken bu kişi, elinin erişebildiği dünya nimetlerini sevmez.

Sadakatli olmayı zan yahut riyayla değil, marifet ve hakikatle, yani sağlam amel ve tesirli sözle diler.
Özgün metin (İngilizce)
Regarding the universe, he conceives things truly and grandly by virtue of his reception of divine teaching. Beginning with admiration of the Creation and providing proof of his own capability for receiving knowledge, he becomes a ready pupil of the Lord. Directly upon hearing of God and Providence, he believes as a consequence of the admiration he feels. Through the power of that impulse, he devotes his energies in every way to learning, doing all those things by which he can acquire the knowledge he desires. Desire blended with inquiry arises as faith advances. This is what it means to become worthy of such speculation, of such a character, and of such importance. Consequently, though disease, accident, and what is most terrible of all, death, come upon the Gnostic, he remains inflexible in soul, knowing that all such things are a necessity of creation, and that by the power of God, they become the medicine of salvation. He never cherishes resentment or harbors a grudge against anyone, even those deserving of hatred for their conduct. For he worships the Maker and loves those who share in life, pitying and praying for them on account of their ignorance. It is not in supposition or pretense that he wishes to be faithful, but in knowledge and truth, that is, in sure deed and effectual word. Wherefore he not only praises what is noble, but endeavors himself to be noble, changing by love from a good and faithful servant into a friend through the perfection of habit he has acquired in purity from true instruction and great discipline. Striving to attain the summit of knowledge, decorous in character, composed in demeanor, and fixing his eye on fair models, on the many patriarchs who have lived rightly, on the many prophets and angels, and above all, on the Lord, he loves not the good things of the world that are within his grasp.

Bu metin neden önemli

İskenderiyeli Klemens (y. 150 - y. 215), İskenderiye Kateşetik Okulunun başında bulunmuş, Yunan felsefesini Hristiyan imanıyla uzlaştırmayı amaçlayan erken kilise babalarındandır. Stromateis, düzenli bir sistem yerine kasıtlı olarak dağınık, halı desenlerini andıran bir örgüyle kaleme alınmıştır. Buradaki hakiki gnostik kavramı, ikinci yüzyıl Valentinusçu gnostisizminin seçkinci düalizminden özenle ayrılır: Klemens için marifet, imanın karşıtı değil onun olgunlaşmış meyvesidir; sevgi ve riyazetle taçlanan, ahlaki mükemmelliğe götüren bir yoldur. Bu pasaj, mistik teolojinin erken bir örneği olarak, bilenin dünyevi arzular karşısındaki sarsılmazlığını ve Tanrıya benzeme idealini tasvir eder.

Bülten

Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol

Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.

Künye
Kaynak eser
Stromata (The Miscellanies), Book VII, Chap. XI - Description of the Gnostic's Life; Ante-Nicene Fathers, Vol. 2 (Clement of Alexandria), ed. Alexander Roberts & James Donaldson, 1913 baskısı, s. 554
Neşir
Ante-Nicene Fathers, Vol. 2, ed. Alexander Roberts & James Donaldson (1913)
Konum
Book VII, Chapter XI, page 554
Çeviren
Şira Nur Uysal
Dijital nüsha
Source Library
Bu Türkçe çeviri © Şira Nur Uysal, CC BY 4.0 ile paylaşılmıştır (serbestçe kullanın, kaynak gösterin). Kullanım & lisans →
← Kütüphaneye dön