Mısır'ın Tanrıları ve Tapınma Adetleri
Nesiamun'un Ölüler Kitabı'ndan bir papirüs sahnesi: Mısır tanrıları ve öte dünya yargılamasının kutsal tasviri.
Mit ve Kutsal Anlatı

Mısır'ın Tanrıları ve Tapınma Adetleri

Herodotos· M.Ö. 5. yüzyıl· Özgün: İngilizce· Source Library
Mit ve Kutsal AnlatıTürkçe çeviriAçık erişim

Herodotos, Tarih adlı eserinin ikinci kitabında bütünüyle Mısır'a yönelir ve orada gördüğü ibadetin kadimliği karşısında derin bir hayranlığa kapılır. Rahiplerin ağzından aktardığı bu pasajda tanrılara ilk adları verenin, ilk sunakları, suretleri ve mabetleri kuranın Mısırlılar olduğunu, Yunanların ise bütün bunları onlardan öğrendiğini söyler. Kutsalın ölçülü ve törensel biçimlerinin kaynağını Nil kıyısında arayan bu anlatı, Batı'nın dinsel hayal gücünün köklerine dair erken bir tanıklıktır.

Türkçe çeviri · Çeviren Şira Nur Uysal

On iki ayın üzerine her yıl beş gün daha eklemek suretiyle mevsimlerin hesabını tutarlar, öyle ki mevsimlerin çemberi daima aynı noktaya geri döner. Ayrıca dediler ki, on iki tanrıya ilk adları verenler Mısırlılar olmuştur ve Yunanlar bu adları onlardan almışlardır; tanrılara sunaklar, suretler ve mabetler ayıran, taşa figürler oyan da yine ilkin onlar olmuştur.

Bu hususların çoğunu bana kanıtlarıyla gösterdiler. Dahası, tanrılara yaklaşmak için görkemli toplanmaları, alayları ve yakarı ayinlerini ilk kuranların Mısırlılar olduğunu, Yunanların ise bunları onlardan öğrendiğini söylediler. Bunun kanıtı olarak da şunu ileri sürdüler: Mısır ayinlerinin pek uzun bir zamandan beri açıkça gözetildiği, oysa Yunanlarınkinin henüz yeni yerleştiği görülmektedir.

On iki tanrıya ilk adları verenler Mısırlılar olmuştur ve Yunanlar bu adları onlardan almışlardır.
Özgün metin (İngilizce)
They keep account of the seasons by adding five days every year over and above the twelve months, so that the circle of the seasons always comes round to the same point. They said also that the Egyptians were the first to give names to the twelve gods, and that the Greeks took these names from them; and that they were the first to assign altars and images and temples to the gods, and to carve figures upon stone. Of most of these things they showed me by evidence that it was so. Moreover they said that the Egyptians were the first who established solemn assemblies and processions and litanies to approach the gods, and that the Greeks learned these things from them. And of this they gave a proof, namely that the Egyptian rites have manifestly been observed from a very great length of time, while those of the Greeks have been but lately introduced.

Bu metin neden önemli

Bu pasaj, kutsal olanın biçimlerinin nasıl bir ulustan bir başkasına aktarıldığına dair antik dünyanın en etkili iddialarından birini içerir. Herodotos, Yunan tanrılarının adlarını, sunağını, alayını ve mabedini Mısır'a bağlayarak, bir toplumun tanrılarını sıfırdan icat etmediğini, daha eski bir geleneği devraldığını öne sürer. Mit ve kutsal anlatı, böylece durağan bir mülk değil, halklar arasında yolculuk eden ve yeniden biçimlenen canlı bir miras olarak belirir. Mısır ibadetinin kadimliğine yapılan vurgu, sonraki yüzyıllarda Batı düşüncesinin hermetik ve ezoterik damarlarını besleyecek olan o kalıcı fikrin, yani asıl bilgeliğin kaynağının Nil kıyısında yattığı inancının erken çekirdeğidir.

Bülten

Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol

Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.

Künye
Kaynak eser
Herodotos, Tarih (Historiae), İkinci Kitap: Mısır (Euterpe)
Neşir
Herodoti Historiae, Yunanca metin, B. H. Blackwell baskısı, 1884 (İkinci Kitap, İngilizce çeviri)
Konum
İkinci Kitap (Euterpe), tanrıların adları ve tapınma adetleri üzerine bölüm; kaynak sayfa 240
Çeviren
Şira Nur Uysal
Dijital nüsha
Source Library
Bu Türkçe çeviri © Şira Nur Uysal, CC BY 4.0 ile paylaşılmıştır (serbestçe kullanın, kaynak gösterin). Kullanım & lisans →
← Kütüphaneye dön