Stobaios'un derlemesinde korunan bu Hermetik parçada Hermes Trismegistos, oğlu Tat'a gökyüzünün gizli düzenini açıklar. Zodyak kuşağını, yedi gezegeni, güneşi ve ayı çoktan anlatmıştır; şimdi sıra evrenin en dış çemberi ile hayvanlar kuşağı arasında konumlanan otuz altı dekana gelmiştir. Dekanlar, on derecelik göksel dilimlere hükmeden ve zamanın akışını ölçen sabit yıldız topluluklarıdır. Hermes onları her şeyi bir arada tutan, kâinatın iyi düzenini gözeten bekçiler olarak tarif eder. Aşağıdaki bölüm, bu öğretinin kalbini oluşturur: dekanların evrendeki yeri, işlevi ve diğer yıldızların uğradığı duraklamadan, geri dönüşten ve güneş ışığında gizlenmekten muaf oluşları.
Tat. Önceki Genel Söylevlerinde bana otuz altı dekanı açıklayacağına söz vermiştin; bu yüzden şimdi onları bana anlatmanı ve işleyişlerini açıklamanı diliyorum. Hermes. Buna hiç gönülsüz değilim, Tat; ve bütün öğretilerim içinde bu, en yüce olanı olacak ve hepsinin başında duracaktır. İyi belle bunu. Sana daha önce, hayvan taşıyan çember diye de anılan zodyak çemberinden, beş gezegen yıldızından, güneşten ve aydan, bu yedi cismin çeşitli çemberlerinden söz etmiştim.
Otuz altı dekan üzerine düşünürken de sana söylediklerimi aklında tutmanı isterim; öyle ki dekanlar hakkındaki öğretim sana anlaşılır gelsin. Bu cismin çemberinin altına yerleştirilmiş olan otuz altı dekanı kavramalısın; onlar evren çemberi ile zodyak çemberinin arasında durur, birini ötekinden ayırırlar. Sanki evren çemberini taşırlar ve zodyak çemberine yukarıdan bakarlar. Her şeyi kuşatan cismi geri tutarlar, çünkü kendi başına bırakılsaydı o cisim aşırı bir hızla dönerdi; buna karşılık öteki yedi çemberi öne sürerler, zira bu çemberler evren çemberinden daha yavaş bir devinimle hareket eder.
Şunu anlayalım ki hem yedi gezegenin devinimleri hem de bütün öteki şeyler dekanlar tarafından yönetilir; daha doğrusu, dekanlar Kozmos'taki her şeyin çevresinde bekçiler gibi durur, her şeyi bir arada tutar ve bütün varlıkların iyi düzenini gözetirler. Ayrıca, oğlum, şunu da anlamalısın: dekanlar öteki yıldızların başına gelenlerden muaftır. Yolları kesilip durdurulmaz, engellenip geriye döndürülmez, güneşin ışığıyla gözden gizlenmezler. Özgürdürler ve her şeyin üstüne yükselmişlerdir.
Dekanlar Kozmos'taki her şeyin çevresinde bekçiler gibi durur, her şeyi bir arada tutar ve bütün varlıkların iyi düzenini gözetirler.
Özgün metin (İngilizce)
Bu metin neden önemli
Bu metin, geç antik çağda Yunanca yazılmış Hermetik yazınının bir parçasıdır ve Bizanslı derlemeci Stobaios'un beşinci yüzyıl civarında hazırladığı antolojide (Eclogae I. 21. 9) korunmuştur. Kaynak, Walter Scott'un 1924 tarihli 'Hermetica, Cilt I: Metinler ve Çeviri' adlı bilimsel edisyonundan, VI. Parça olarak alınmıştır. Dekan öğretisi kökeni Mısır astronomisine dayanan bir sistemdir: gökyüzü otuz altı on derecelik dilime bölünür ve her dilime bir sabit yıldız topluluğu (dekan) hükmeder. Hermetik gelenekte bu dekanlar salt astronomik işaretler değil, zamanı ölçen, kaderi düzenleyen ve kozmik düzeni koruyan göksel bekçiler olarak kavranır. Parça, Hermes Trismegistos ile oğlu Tat arasında geçen öğretici bir diyalog biçimindedir.
Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol
Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.
- Kaynak eser
- Hermetica, Cilt I: Metinler ve Çeviri (haz. Walter Scott, 1924), VI. Parça: Hermes'ten Tat'a; Stobaios, Eclogae I. 21. 9
- Neşir
- Walter Scott (haz.), Hermetica, Cilt I: Metinler ve İngilizce Çeviri, Oxford, 1924
- Konum
- Stobaios Antolojisi, Eclogae I. 21. 9 (Wachsmuth I. 189); Scott edisyonu s. 415-417, VI. Parça
- Çeviren
- Şira Nur Uysal
- Dijital nüsha
- Source Library
