Emesalı Heliodoros'un Aethiopica'sı (Etiyopya Hikayesi) antik Yunan romanının doruk eserlerinden biridir ve baştan sona kutsalın diliyle örülüdür. Aşağıdaki pasajda Mısırlı rahip Kalasiris kendi hac yolculuğunu anlatır. Sürgün bir bilge olarak Yunanistan'a geldiğinde bir rahibe en uygun sığınağın ne olabileceğini düşünür ve tümüyle tapınmaya adanmış bir şehri seçer. Apollon'a kutsanmış Delphoi tasviri, mitin coğrafyaya nasıl sindiğini gösterir. Parnassos dağı doğal bir kaleye dönüşür, kentin havası ölümlülerin ötesinden bir varlık taşır ve karaya ayak basar basmaz kulağına açıkça tanrısal bir ses çarpar. Böylece manzaranın kendisi bir kutsal anlatıya dönüşmüş olur.
Yunanistan'da Delphoi adında bir şehir bulunduğunu, Apollon'a kutsandığını ve aynı zamanda tüm diğer tanrılar için de bir kutsal mekan olduğunu işitmiştim. Bilge kimse için orası halkın gürültüsünden uzak bir inziva köşesiydi. Bunun üzerine yönümü oraya çevirdim, zira bir rahibe tümüyle dine ve kurbana adanmış bir şehirden daha iyi bir sığınak bulunamayacağı bana açık göründü.
Krissa Körfezi'ni geçtikten sonra Kirrha'ya çıktım ve gemiden iner inmez şehre doğru hızla yükseldim. Ona yaklaştığımda kulaklarımda apaçık tanrısal bir ses çınladı. Şehir bana her bakımdan, ama özellikle doğal konumu itibarıyla, sıradan ölümlülere layık olmayan bir mesken gibi göründü.
Parnassos, sanata hiçbir şey borçlu olmayan bir hisarıyla, doğal bir kale gibi yükseğe uzanır ve bir yana bir öbür yana kollarını salıverir. Bu kollar, eteklerinde uzanan şehri koynuna almışçasına kucaklar.
Bir rahibe, tümüyle dine ve kurbana adanmış bir şehirden daha iyi bir sığınak bulunamazdı.
Özgün metin (İngilizce)
Bu metin neden önemli
Konuşan kişi, romanın kilit anlatıcılarından olan Mısırlı rahip Kalasiris'tir. Aethiopica, çerçeve içinde çerçeve tekniğiyle ilerleyen bir anlatı olduğundan, Kalasiris kendi geçmişini genç Atinalı Knemon'a aktarırken bu satırları söyler. Delphoi, Apollon kültünün ve kehanet geleneğinin merkezi olarak antik dünyada kutsalın en yoğunlaştığı yerlerden biriydi. Heliodoros bu tasvirle hem mekanı yüceltir hem de kahramanları Theagenes ile Chariclea'nın kaderini belirleyecek kehanetin sahnesini kurar. Parnassos'un doğal bir tapınağa dönüştürülmesi, mitin ve kutsal coğrafyanın iç içe geçtiği bu edebi geleneğin tipik bir örneğidir.
Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol
Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.
- Kaynak eser
- Aethiopica (Etiyopya Hikayesi), Kitap II
- Neşir
- Aethiopica (Greek-Latin), Emesalı Heliodoros, 1938 baskısı; İngilizce çeviri Bohn's Classical Library geleneğinden
- Konum
- Kitap II, bölüm XXVI; kaynak metin sayfaları 300 ve 302 (translation alanı)
- Çeviren
- Şira Nur Uysal
- Dijital nüsha
- Source Library
