On altıncı yüzyıl Karmelit reformunun büyük mistiği Haçlımlı Yahya için ruhun Tanrı ile birleşmesi, ışığa doğru bir yürüyüş olmaktan çok bir karanlıktan geçiştir. Aşağıdaki pasaj, yazarın eserlerinin 1697 tarihli derlemesinin İkinci Kitabında, ünlü Karanlık Gece bölümünde yer alır. Burada mistik, aklın ve arzunun kendi doğal ışığıyla kavrayamayacağı bir tanrısal aydınlığa erişmek için ruhun önce nasıl kurutulup boşaltılması, adeta yok edilmesi gerektiğini anlatır. Aydınlanmadan önce gelen bu karanlık, cezalandırma değil arınmadır.
Bu yüzden, ruhun bu yüce mertebeye erişebilmesi için, tefekkürün karanlık gecesinin önce onu ve bütün üstünlüklerini yok etmesi pek yerinde ve gereklidir. Bu gece ruhu karanlık, kurak, yalnız ve boş bırakır; çünkü ona bahşedilecek olan ışık, her türlü doğal ışığı aşan ve aklın doğal yoldan kavrayamayacağı en yüce tanrısal bir ışıktır. Dolayısıyla aklın bu birleşmeye erişip yetkinlik mertebesinde tanrısallaşabilmesi için, önce kendi doğal ışığına göre arınması ve yok olması gerekir. Bu da bu loş tefekkürün fiilen karartmasıyla gerçekleşir.
Bu karanlığın ve bulanıklığın, aklın kendi anlama biçimine dair edindiği alışkanlıkları söküp atmak için ne kadar gerekliyse o kadar sürmesi zorunludur; ta ki onların yerine tanrısal ışık ile onun aydınlatması yerleşsin. Aklın daha önce anlamak için sahip olduğu güç doğal olduğundan, ruhun orada çektiği karanlığın derin, dehşet verici ve pek acı verici olması kaçınılmazdır; çünkü bu, ruhun en derin yerinde duyulur ve kavranır.
Ona bahşedilecek olan ışık, her türlü doğal ışığı aşan ve aklın doğal yoldan kavrayamayacağı en yüce tanrısal bir ışıktır.
Özgün metin (İngilizce)
Bu metin neden önemli
Haçlımlı Yahya (1542-1591), Avila'lı Teresa ile birlikte Yalınayak Karmelit reformunu yürüten İspanyol mistik ve şairdir. Karanlık Gece, onun En una noche oscura adlı şiiri üzerine yazdığı doktrin şerhidir ve Karmel Dağına Çıkış ile birlikte ruhun arınma yolunu betimler. Bu pasajın alındığı bölümde geliştirilen düşünce, duyuların ve aklın gecesi öğretisidir: Ruh, tanrısal birleşmeye ancak kendi doğal kavrayış ve arzu alışkanlıklarından tümüyle sıyrılarak, bir tür yok oluştan geçerek erişebilir. Bu arınma zorunlu olarak karanlık, kuru ve acı verici bir tefekkür olarak yaşanır; çünkü ona verilecek ışık doğal aklın taşıyamayacağı kadar yücedir. Metin, negatif teoloji geleneğiyle, yani Tanrıya olumsuzlama ve yoksunluk yoluyla yaklaşan Areopagitalı Dionysios çizgisiyle derinden akrabadır.
Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol
Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.
- Kaynak eser
- Die geistliche Bücher und Schrifften — İkinci Kitap, Karanlık Gece (Juan de la Cruz külliyatı, 1697 baskısı; asıl eserler 16. yüzyıl)
- Neşir
- 1697 baskısı (Juan de la Cruz külliyatı, Almanca), İkinci Kitap
- Konum
- Sayfa 595-596, Karanlık Gece bölümü, çeviri (translation) alanı
- Çeviren
- Şira Nur Uysal
- Dijital nüsha
- Source Library
