Tanrının Görüşü (De Visione Dei)
Hezekiel'in Görümü (Ezechielis Visum): Tanrı tahtında, dört canlı yaratık ve dört tekerlek ile. Ahşap baskı, Yeni Ahit Yunanca Konkordansı, 1546.
Mistik Teoloji

Tanrının Görüşü (De Visione Dei)

Cusalı Nicholas (Cardinal Nicholas of Cusa)· 1453 (İngilizce çeviri baskısı 1925)· Özgün: İngilizce· Source Library
Mistik TeolojiTürkçe çeviriAçık erişim

Cusalı Nicholas 1453 yılında Tegernsee manastırının keşişleri için kaleme aldığı bu incelemede, her yöne birden bakan bir kutsal simge (icon) imgesinden yola çıkarak Tanrının bakışını düşünür. Aşağıdaki bölümde bakışın kendisi sevgiye, sevgi de var oluşa dönüşür: Tanrı bize baktığı için varız, yüzünü çevirdiği an ise yok oluruz. Onbeşinci yüzyıl mistik teolojisinin en yoğunlaşmış anlarından biri, insanın Tanrı karşısındaki bütün kırılganlığını tek bir bakışın içine yerleştirir.

Türkçe çeviri · Çeviren Şira Nur Uysal

Ya Rab, var olan her şeye öyle bakarsın ki, var olan hiçbir şey senin, o şeyin yalnızca elinden gelen en iyi biçimde var olmasından başka bir kaygın olduğunu düşünemez. Var olan bütün öteki şeyler yalnızca bunun için vardır: senin baktığın şeyin en yüce hâline erişmesine hizmet etmek için. Bakışın beni asla terk etmediğine göre, ya Rab, sana senden başka bir şeyi benden daha çok sevdiğini hiçbir tahayyülle düşünmeme izin vermezsin.

Göz nerede ise sevgi de oradadır. Böylece beni sevdiğini bizzat yaşarım, çünkü gözlerin en dikkatli biçimde benim, senin küçük kulunun üzerindedir. Ya Rab, senin görmen sevmektir. Bakışın bana öyle dikkatle yönelmiştir ki benden asla ayrılmaz; sevgin de böyledir. Ve sevgin daima benimle olduğuna, sevgin de beni seven senden başka bir şey olmadığına göre, ya Rab, sen daima benimlesin. Beni terk etmezsin; beni her yandan korursun, çünkü benimle en özenli biçimde ilgilenirsin.

Senin varlığın benim varlığımı bırakmaz. Zira ben ancak sen benimle olduğun ölçüde varım. Ve senin görmen senin varlığın olduğuna göre, ben bana baktığın için varım; yüzünü benden çekecek olsan, artık ayakta kalamazdım. Fakat biliyorum ki senin bakışın, kendisini almaya yatkın her özneye kendini bildirmekten geri duramayan o en yüce iyiliktir. Öyleyse ben seni almaya yatkın oldukça, sen beni asla terk edemezsin.

Senin görmen senin varlığın olduğuna göre, ben bana baktığın için varım; yüzünü benden çekecek olsan, artık ayakta kalamazdım.
Özgün metin (İngilizce)
For so you, Lord, look upon everything that exists, so that it cannot be conceived by anything that exists that you have any other care than that it alone should exist in the best way it can. And because all other things that exist are for this purpose alone: to serve so that that which you look upon may be at its best. You do not permit me, Lord, to conceive by any imagination that you, Lord, love anything else more than me, since your gaze does not desert me alone. And since the eye is where love is, then I experience that you love me, because your eyes are most attentively upon me, your little servant. Lord, your seeing is loving. And just as your gaze looks upon me so attentively that it never turns away from me, so too is your love. And since your love is always with me, and your love, Lord, is nothing other than you yourself who love me, hence you are always with me, Lord. You do not desert me, Lord; you guard me on every side, because you take the most diligent care of me. Your being, Lord, does not abandon my being. For I exist only insofar as you are with me. And since your seeing is your being, I therefore exist because you look upon me; and if you were to withdraw your face from me, I would no longer subsist. But I know that your gaze is that greatest goodness which cannot fail to communicate itself to every capable subject. You, therefore, will never be able to desert me as long as I am capable of receiving you.

Bu metin neden önemli

De Visione Dei, Batı mistik teolojisinin en özgün metinlerinden biridir. Cusalı Nicholas, keşişlere her yöne birden bakıyor görünen bir kutsal yüz tablosu göndererek soyut bir ilahi öğretiyi elle tutulur bir deneyime çevirir: nereye giderseniz gidin, bakış sizi izler. Buradan yükselttiği düşünce, Tanrının bakışının aynı anda hem her varlığı görmesi hem de her birine sanki yalnız ona bakıyormuş gibi tam bir sevgiyle yönelmesidir. Metnin can alıcı sezgisi, görmeyi sevgiyle ve sevgiyi var oluşla özdeşleştirmesidir: Tanrıda görmek, sevmek ve var etmek tek bir edimdir. Bu yüzden yaratılmış varlık, kendi kendine ayakta duran bir şey değil, sürekli olarak ilahi bakış tarafından taşınan bir şeydir. Bu bakış açısı, hem sonraki Rönesans Platonculuğunu hem de var oluşun her an bağışlanan bir armağan olduğu fikrini besleyen mistik geleneği derinden etkilemiştir.

Bülten

Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol

Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.

Künye
Kaynak eser
De Visione Dei (Tanrının Görüşü Üzerine), Cardinal Nicholas of Cusa; Latince özgün 1453, bu baskı 1925 (McGill Library nüshası, Internet Archive). Bölüm 4, s.9.
Neşir
Latince derleme cilt (De Visione Dei ve diğer eserler), 564 sayfa; kaynak: Internet Archive, McGillLibrary-osl_de-visione-dei-etc_folioWZ230N6391500-24094. Lisans CC BY-SA 4.0.
Konum
Bölüm 4 (Chapter 4), sayfa 9; çeviri alanı (field: translation).
Çeviren
Şira Nur Uysal
Dijital nüsha
Source Library
Bu Türkçe çeviri © Şira Nur Uysal, CC BY 4.0 ile paylaşılmıştır (serbestçe kullanın, kaynak gösterin). Kullanım & lisans →
← Kütüphaneye dön