Her Şeyin İmzası
"SIGNATURA RERUM": zodyak ve gezegen sembolleriyle dolu göksel bir kürenin üzerinde yükselen haç. Boehme'nin eserinin bir baskısından mistik gravür.
Hermetizm

Her Şeyin İmzası

De Signatura Rerum
Jacob Boehme· 1651· Özgün: İngilizce· Source Library
HermetizmTürkçe çeviriAçık erişim

Ayakkabıcı bir mistik olan Jacob Boehme, "Her Şeyin İmzası" adlı eserinde görünen dünyanın sessiz bir dil konuştuğunu öne sürer. Ona göre yaratılmış her şey, biçiminde, sesinde ve renginde kendi iç doğasını dışa vurur; bir mühür gibi taşıdığı bu işarete Boehme "imza" adını verir. Eserin açılış bölümü, en cesur tezini ortaya koyar: İmzanın bilgisi olmadan Tanrı hakkında söylenen her söz dilsizdir ve anlayıştan yoksundur. Aşağıdaki pasaj, kitabın 1651 tarihli İngilizce çevirisinin ilk bölümünden alınmıştır.

Türkçe çeviri · Çeviren Şira Nur Uysal

İmzanın bilgisi olmaksızın Tanrı hakkında söylenen, yazılan ya da öğretilen her şey dilsizdir ve anlayıştan yoksundur. Böyle bir söz yalnızca tarihsel bir tahminden doğar, başkasının ağzından tekrarlanır; onda ruh susar, çünkü bilgiden yoksundur. Ama Ruh, İmzayı bir kimseye açarsa, o zaman kişi başkasının konuşmasını anlar. Dahası, Ruhun sesin tınısı içinde kendini nasıl açığa vurduğunu ve tezahür ettirdiğini kavrar. Yalnızca birinin Tanrı hakkında konuştuğunu, öğrettiğini, vaaz verdiğini ve yazdığını görmem, hatta bunu kendim işitip okumam, onu anlamam için yeterli değildir. Fakat onun sesi ve ruhu, kendi İmzasından ve benzerliğinden çıkarak benim kendi benzerliğime girer ve kendi suretini benimkine kazırsa, işte o zaman onu gerçek ve köklü biçimde anlayabilirim; ister söylenmiş ister yazılmış olsun, yeter ki benim çanımı çalabilecek çekice sahip olsun.

Bundan anlarız ki bütün insani nitelikler Bir'den doğar; hepsinin tek bir kökü ve tek bir anası vardır. Aksi hâlde bir kimse, ses aracılığıyla bir başkasını anlayamazdı. Zira ses ya da konuşma yoluyla Biçim, kendini bir başkasının benzerliğine kazır ve mühürler. Benzer bir tını ya da ses, bir diğerini yakalar ve harekete geçirir; ve o sesin içinde Ruh, Öz'de tasarladığı ve İlke'de biçime kavuşturduğu kendi suretini basar. Böylece sözde, Ruhun neyi tasarladığı, iyi ya da kötü olarak anlaşılır hâle gelir.

İmzanın bilgisi olmaksızın Tanrı hakkında söylenen her şey dilsizdir ve anlayıştan yoksundur.
Özgün metin (İngilizce)
Everything that is spoken, written, or taught about God without the knowledge of the Signature is mute and void of understanding. It proceeds only from a historical conjecture, repeated from the mouth of another, in which the spirit is silent because it lacks knowledge. But if the Spirit opens the Signature to a person, then he understands the speech of another. Furthermore, he understands how the Spirit has manifested and revealed itself (out of the Essence through the Principle) in the sound of the voice. Just because I see someone speaking, teaching, preaching, and writing about God—and even if I hear and read it myself—it is not enough for me to understand him. But if his sound and spirit, coming out of his Signature and likeness, enters into my own likeness and imprints his likeness into mine, then I may understand him truly and fundamentally—whether it is spoken or written—provided he has the hammer that can strike my bell. By this we know that all human properties proceed from One; they all have only one Root and Mother. Otherwise, one person could not understand another through sound. For through sound or speech, the Form marks and imprints itself into the likeness of another. One similar tone or sound catches and moves another; and in that sound, the Spirit imprints its own likeness, which it conceived in the Essence and brought to form in the Principle.

Bu metin neden önemli

Jacob Boehme (1575-1624), Görlitz'te yaşamış Alman bir ayakkabıcı ve Lutheran mistiktir. Resmî bir eğitim almamış olmasına rağmen, doğanın gizli dilini ve ilahi olanın maddi dünyadaki izlerini betimleyen görkemli bir teosofik sistem kurmuştur. 1622'de kaleme aldığı "De Signatura Rerum", onun en olgun eserlerinden biri sayılır ve merkezine "imza" (signatura) kavramını yerleştirir: Her yaratık, iç özünü dış biçiminde açığa vuran bir işaret taşır. Bu düşünce hem Paracelsus'un spagirik geleneğine hem de Rönesans Hermetizmine yaslanır; sonraki yüzyıllarda İngiliz teozofları, Alman Romantikleri ve William Blake gibi isimler üzerinde derin bir etki bırakmıştır. Buradaki pasaj, eserin 1651'de John Ellistone tarafından yapılan ilk İngilizce çevirisinden alınmıştır.

Bülten

Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol

Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.

Künye
Kaynak eser
Signatura rerum: or the signature of all things (Jacob Boehme, 1651 İngilizce çevirisi)
Neşir
Londra, 1651 (John Ellistone çevirisi); ilk İngilizce baskı
Konum
Bölüm I, paragraf 1-2 (sayfa 13-14)
Çeviren
Şira Nur Uysal
Dijital nüsha
Source Library
Bu Türkçe çeviri © Şira Nur Uysal, CC BY 4.0 ile paylaşılmıştır (serbestçe kullanın, kaynak gösterin). Kullanım & lisans →
← Kütüphaneye dön