Basil Valentine adıyla anılan bu ünlü simya risalesi, antimonu bir zafer arabasına bindirilmiş muzaffer bir komutan gibi tasvir eder. Yazara göre bu mineral, doğru hazırlandığında insan hayatının düşmanı olan hastalıkları yenen güçlü bir ilaçtır, ancak hazırlıksız alındığında yararından çok zarar getirir.
Kendileri gibi çalışkan kimselerle her ne zaman karşılaşsalar, ANTİMONA bir ZAFER ARABASININ haksız yere atfedilmediğine yazar adına tanıklık ederler. Zira kadim Roma'da, en az beş bin düşman öldürmemiş ve eksiksiz bir zafer elde etmemiş hiç kimsenin zafer arabasıyla şehre girmesine izin verilmezdi.
Öyleyse eğer antimon, Yüce olanın kendisine bahşettiği armağan sayesinde, doğadaki her tekil maddeden daha güçlü bir biçimde, insan hayatının düşmanları olan sayısız hastalığı bastırıp kovmaya, ki bunu yaptığı kesinlikle bilinmektedir, ve onlara karşı tam bir zafer kazanmaya muktedirse, kendisinin yahut komşusunun hayatının bu sayede bu denli iyi korunduğu bir şeye herhangi bir insan neden gücenip karşı çıksın?
Doğrudur ki hazırlanmadan alınırsa yahut kötü hazırlanırsa, büyük iyiliğine karışmış olan hatırı sayılır kötülük yüzünden, insan bedenine yararından çok zarar verir. Yazarımızın isabetle gözlemlediği üzere, aynı maddenin pek çok ve övgüye değer hazırlanışını öğreterek bunu ortaya koyar.
Antimona bir zafer arabasının haksız yere atfedilmediğine tanıklık ederler.
Özgün metin (İngilizce)
Bu metin neden önemli
Currus Triumphalis Antimonii, on yedinci yüzyılın en etkili simya ve iyatrokimya (kimyasal tıp) eserlerinden biridir ve antimonun tıbbi kullanımını sistematik biçimde ele alır. Metin, simyanın altın yapma arayışından, hastalıkları iyileştiren kimyasal ilaçlar hazırlama pratiğine geçişin sembolüdür. Antimonun kadim Roma'nın muzaffer komutanına benzetilmesi, bu maddenin doğru hazırlanışıyla elde edilen şifa gücünün yüceltilmesidir.
Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol
Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.
- Kaynak eser
- Triumphant Chariot of Antimony
- Neşir
- London, 1678 (İngilizce çeviri; Kirkringius'un notları ile)
- Konum
- Sayfa 15 (Okuyucuya önsözü)
- Çeviren
- Şira Nur Uysal
- Dijital nüsha
- Source Library
