Tefekkür ve İlahi Birleşme
Ávilalı Aziz Teresa'nın külliyatı için hazırlanmış gravür frontispis (1686): azize, başlığı çevreleyen mimari bir çerçevenin üzerinde, ihtişam içinde tasvir edilmiştir. Kaynak: "Opera oder alle Bücher und Schrifften", Source Library.
Mistik Teoloji

Tefekkür ve İlahi Birleşme

Ávilalı Teresa (Saint Teresa of Ávila)· 1911 (Stanbrook Benediktinlerinin holograf el yazmasından çevirisi; özgün eser 1566 dolayları)· Özgün: İngilizce· Source Library
Mistik TeolojiTürkçe çeviriAçık erişim

Ávilalı Teresa, ruhun içine doğru yapılan yolculuğu bir kaleye giriş gibi tasavvur eden en büyük Hristiyan mistiklerinden biridir. Aşağıdaki pasaj, onun rahibe kardeşleri için kaleme aldığı "Kemal Yolu" (The Way of Perfection) adlı eserinden alınmıştır. Burada Teresa, gerçek tefekkürün insan çabasıyla elde edilemeyeceğini, onun ancak kendini bütünüyle Tanrı'ya teslim eden ruha bağışlanan ilahi bir birleşme olduğunu anlatır. Satranç imgesi üzerinden kurduğu benzetme, ruhun Kral'ı yani Mesih'i alçakgönüllülük ve erdemle nasıl kendine çekebileceğini gösterir.

Türkçe çeviri · Çeviren Şira Nur Uysal

Ne var ki tefekkür bambaşka bir şeydir, kızlarım. Bu noktada bir yanılgıya düşeriz; öyle ki biri her gün belli bir süre günahlarını düşünüyorsa (adı Hristiyan olan herkesin yapmakla yükümlü olduğu gibi), onu hemen büyük bir tefekkür ehli sayarız ve böyle bir mertebeye yaraşan yüce erdemlere sahip olmasını bekleriz. Kendisi bile öyle sanır; oysa tümüyle yanılmaktadır. O henüz tahtayı nasıl kuracağını öğrenmemiştir, ne var ki yalnızca taşların adlarını bilmekle şah mat edebileceğini sanır.

Bu hususta aldanmıştır; zira bu Kral, kendini yalnızca bütünüyle O'na teslim olana teslim eder, başkasına değil. Çünkü bu ilahi bir birleşmedir; öyle ki Efendimiz ruhtan haz duyarken ruh da O'nda sevinç bulur. Göksel arılığın kirli olandan hoşnutluk duymasına hiçbir yol yoktur; Meleklerin Sevinci olan O da, kendisine ait olmayan birinde mutluluğunu bulamaz.

Bu Kral, kendini yalnızca bütünüyle O'na teslim olana teslim eder.
Özgün metin (İngilizce)
Contemplation, however, is quite another thing, daughters. We fall into a mistake on this point, so that if any one thinks about his sins every day for a certain time (as he is bound to do, if he is a Christian in anything but name), we at once call him a great contemplative, and expect him to possess the sublime virtues proper to such a state: he even thinks so himself; but he is quite wrong. He has not yet learnt how to "place the board," but thinks he can effect checkmate simply by knowing the names of the pieces. In this he is deceived; this King will not let Himself be taken, except by one who is entirely given up to Him. For this is a divine union, in which our Lord takes His delight in the soul while the soul rejoices in Him, and there is no way in which heavenly purity can take pleasure in what is impure, nor can He Who is "the Joy of the Angels" find His happiness in one who is not His own.

Bu metin neden önemli

Ávilalı Teresa (1515-1582), İspanyol Karmelit reformcusu ve Kilise Doktorudur. En ünlü eseri "İç Şato" (Las Moradas / The Interior Castle), ruhu içinde yedi konağın bulunduğu billur bir kaleye benzetir ve Tanrı'ya doğru içsel yükselişi anlatır. Bu pasajın alındığı "Kemal Yolu" ise aynı mistik öğretinin manastır yaşamı için kaleme alınmış kardeş metnidir; nitekim Teresa metin boyunca sık sık İç Şato'nun konaklarına gönderme yapar. Buradaki temel ayrım, insan çabasıyla yürütülen "meditasyon" ile Tanrı'nın doğrudan ruha bahşettiği doğaüstü bir armağan olan "tefekkür" arasındadır. Satranç benzetmesi, ruhun erdem ve alçakgönüllülükle ilahi Kral'ı kendine çekmesini simgeler.

Bülten

Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol

Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.

Künye
Kaynak eser
The Way of Perfection (Kemal Yolu), Bölüm XVI: Tefekkür; Ávilalı Teresa, Stanbrook Benediktinleri çevirisi, Thomas Baker, Londra, 1911
Neşir
1911 İngilizce baskısı (holograf el yazmasından çeviri), Thomas Baker yayını; Source Library sayısal nüshası
Konum
Sayfalar 141-143 (Bölüm XVI, Tefekkür), kitap kimliği 695289bdab34727b1f04dc4d
Çeviren
Şira Nur Uysal
Dijital nüsha
Source Library
Bu Türkçe çeviri © Şira Nur Uysal, CC BY 4.0 ile paylaşılmıştır (serbestçe kullanın, kaynak gösterin). Kullanım & lisans →
← Kütüphaneye dön