Rodoslu Apollonios Hellenistik çağda kaleme aldığı bu dört kitaplık destanda, Argo gemisinin Altın Post uğruna çıktığı büyük deniz yolculuğunu anlatır. Aşağıdaki pasaj eserin açılış bölümünden gelir. Ozan sözüne, bütün kadim ozanlar gibi, bir tanrıya yakararak başlar; kehanetin ördüğü kader ağını, tek sandaletli yabancının uğursuz alametini ve Iason'un buz gibi ırmağı geçişini birkaç dizede özetler. Burada mit henüz bir maceraya dönüşmeden önce, kutsal bir çağrı ve bir yazgı bildirimi olarak belirir.
Senden başlayarak ey Phoebus, çok eski çağlarda doğmuş yiğitlerin ünlü işlerini anacağım; onlar ki Kral Pelias'ın buyruğuyla, sağlam oturaklı Argo'yu Pontos'un ağzından ve Karanlık Kayalar'ın arasından geçirip Altın Post'un peşine düştüler.
Zira Pelias şöyle bir kehanet işitmişti: ileride onu iğrenç bir yazgının beklediğini, kentten yalnızca tek sandaletle geldiğini göreceği bir adamın hileleriyle alt edileceğini.
Ve çok geçmeden, senin kehanetine uygun olarak, Iason kışın azgın Anauros ırmağının akıntısını yürüyerek aştı. Sandaletlerinden birini çamurdan kurtardı, ötekini ise suyun gücüne kaptırıp geride bıraktı.
Doğruca Pelias'ın huzuruna vardı; kral o sırada babası Poseidon'a ve öteki tanrılara kutsal bir şölen sunuyordu.
Senden başlayarak ey Phoebus, çok eski çağlarda doğmuş yiğitlerin ünlü işlerini anacağım.
Özgün metin (İngilizce)
Bu metin neden önemli
Argonautika'nın açılışı, kadim epik geleneğin en belirgin özelliğini taşır: söz bir tanrıya adanmadan başlamaz. Ozan Apollon'a yakararak hem esin diler hem de anlatısını kutsal bir düzene bağlar. Tek sandaletli adam alameti, kehanetin insan iradesini nasıl önceden kuşattığını gösteren klasik bir yazgı motifidir. Iason'un ırmağı geçerken sandaletini kaybetmesi ise sıradan bir kaza değil, tanrısal öngörünün sessizce gerçekleşmesidir. Böylece Altın Post yolculuğu daha ilk dizelerde bir serüven olmaktan çok, mit ile kutsalın iç içe geçtiği bir yazgı anlatısı olarak kurulur.
Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol
Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.
- Kaynak eser
- Apollonii Rhodii Argonautica (Rodoslu Apollonios, Argonautika)
- Neşir
- Henri II Estienne baskısı, Yunanca metin ve scholia ile, 1574
- Konum
- Birinci Kitap açılış bölümü (proem), sayfa 14; çeviri alanı
- Çeviren
- Şira Nur Uysal
- Dijital nüsha
- Source Library
