Yeniden Doğuş Üzerine Gizli Vaaz
Jacob Boehme, "Die Wiedergeburt" (Yeniden Doğuş), "Der Weeg zu Christo" adlı eserden alegorik gravür, 1704. Üst yarıda erdemleri simgeleyen ışıltılı gözler ve kutsal ruhu temsil eden güvercin, alt yarıdaki karanlık kürede ise "eski insan"ın günahları alevli haçlar olarak resmedilir.
Hermetizm

Yeniden Doğuş Üzerine Gizli Vaaz

Hermes Trismegistus (attf.); çeviren G.R.S. Mead· 1906· Özgün: İngilizce· Source Library
HermetizmTürkçe çeviriAçık erişim

Corpus Hermeticum'un on üçüncü risalesi, Hermes Trismegistus ile oğlu Tat arasında geçen bir söyleşidir ve "Dağdaki Gizli Vaaz, Yeniden Doğuş ve Sessizlik Vaadi Üzerine" başlığını taşır. Metin, ruhun asıl dönüşümünü bir öğreti aktarımı olarak değil, yaşanmış bir sırra eriş olarak anlatır. Aşağıdaki pasajda Hermes, yeniden doğuşun yöntemini gösterir: insanı duyularında acı çektiren on iki işkenceyi sayar, bunların Tanrı'nın merhametiyle nasıl çekilip gittiğini anlatır ve söyleşiyi ağırbaşlı bir sessizlik çağrısıyla mühürler.

Türkçe çeviri · Çeviren Şira Nur Uysal

Kendi içine çekil, o zaman gelecektir; dile, olur; bedenin duyularını iş görmez kıl, o vakit Tanrısallığın doğuma erişir; kendinden madde cinsinden o hayvani işkenceleri arıt.

İlk işkence şu Bilmezliktir, oğul; ikincisi Keder; üçüncüsü Ölçüsüzlük; dördüncüsü Şehvet; beşincisi Haksızlık; altıncısı Açgözlülük; yedincisi Yanılgı; sekizincisi Kıskançlık; dokuzuncusu Hile; onuncusu Öfke; on birincisi Aceleci Cüret; on ikincisi Kötü Niyet.

Bunlar sayıca on ikidir; ama altlarında daha nicesi vardır, oğlum; ve bedenin zindanı içinden sürünerek içeriye yerleştirilmiş olan insanı duyularında ıstırap çekmeye zorlarlar. Fakat Tanrı katından merhamete erişmiş olandan, hepsi birden olmasa da, çekilip giderler; işte Yeniden Doğuşun tarzını meydana getiren de budur.

Ve şimdi, oğlum, dingin ol ve ağırbaşlı bir sessizlik tut! Böylece Tanrı'dan üzerimize akan merhamet dinmeyecektir. Bundan böyle sevin, ey oğul, zira Tanrı'nın Güçleri eliyle sen, Sözün dile gelişi için arındırılmaktasın.

Bedenin duyularını iş görmez kıl, o vakit Tanrısallığın doğuma erişir.
Özgün metin (İngilizce)
Withdraw into thyself, and it will come; will, and it comes to pass; throw out of work the body's senses, and thy Divinity shall come to birth; purge from thyself the brutish torments, things of matter. Torment the first is this Not-knowing, son; the second one is Grief; the third, Intemperance; the fourth, Concupiscence; the fifth, Unrighteousness; the sixth is Avarice; the seventh, Error; the eighth is Envy; the ninth, Guile; the tenth is Anger; eleventh, Rashness; the twelfth is Malice. These are in number twelve; but under them are many more, my son; and creeping through the prison of the body they force the man that's placed within to suffer in his senses. But they depart, although not all at once, from him who hath been taken pity on by God; and this it is which constitutes the manner of Rebirth. And now, my son, be still and solemn silence keep! Thus shall the mercy that flows on us from God not cease. Henceforth rejoice, O son, for by the Powers of God thou art being purified for the articulation of the Reason.

Bu metin neden önemli

Corpus Hermeticum, geç antik çağın Yunanca Hermetik yazılarından oluşan bir derlemedir ve İskenderiye'nin çokkültürlü ortamında, Yunan felsefesiyle Mısır ve Doğu bilgeliğinin kaynaştığı bir zemin üzerinde şekillenmiştir. On üçüncü risale, bu külliyatın en içsel ve ezoterik parçası sayılır; çünkü diğer vaazlardan farklı olarak kozmolojik bir açıklama değil, bir başkalaşım deneyimini, "yukarıdan doğma" olarak adlandırılan yeniden doğuşu (palingenesia) betimler. Bu pasajdaki on iki işkence ile onları kovan Güçler öğretisi, Rönesans döneminde Marsilio Ficino'nun çevirileriyle yeniden keşfedilmiş ve Batı ezoterizmini derinden etkilemiştir. Buradaki İngilizce, teosofist bilgin G.R.S. Mead'in 1906 tarihli "Thrice-Greatest Hermes" çevirisinden alınmıştır; Mead'in bilinçli olarak arkaik tuttuğu üslup, metnin ayin havasını korur.

Bülten

Yeni metinlerden ilk sen haberdar ol

Tam çeviriler, PDF'ler ve yeni eklenen kaynaklar hazırlandıkça e-postana düşsün.

Künye
Kaynak eser
Thrice-Greatest Hermes, Vol. 2: Translations — Corpus Hermeticum XIII (XIV), "The Secret Sermon on the Mountain, Concerning Rebirth and the Promise of Silence", §7-8
Neşir
London: Theosophical Publishing Society, 1906 (Thrice-Greatest Hermes serisi, Cilt II)
Konum
Corpus Hermeticum XIII (XIV), §7-8; Mead Cilt II, s. 237-238
Çeviren
Şira Nur Uysal
Dijital nüsha
Source Library
Bu Türkçe çeviri © Şira Nur Uysal, CC BY 4.0 ile paylaşılmıştır (serbestçe kullanın, kaynak gösterin). Kullanım & lisans →
← Kütüphaneye dön